Lyrics and translation Santaflow, N-Kaese, Xhulo, Norykko, Heleney, Emanero, Aitor, Santa RM & Viktorstudios - Guerra de Clanes
Guerra de Clanes
Clan Wars
Quiero
Los
Cuarteles
a
Pleno
Rendimiento
I
Want
the
Barracks
at
Full
Capacity
Hoy
Tenemos
Escudo
Protector
Today
We
Have
a
Protective
Shield
No
Podrán
Atacar
Nuestra
Aldea!!
They
Will
Not
Be
Able
to
Attack
Our
Village!!
Santaflow:
El
Bárbaro
Santaflow:
The
Barbarian
Los
Bárbaros
te
dan
la
Bienvenida
a
Clash
Of
Clans
Barbarians
welcome
you
to
Clash
Of
Clans
Cualquier
Objetivo
es
Bueno
para
Nuestro
Filo
Any
target
is
good
for
our
blade
Desprendemos
Ferocidad
y
Carisma
por
Igual
We
give
off
ferocity
and
charisma
in
equal
measure
Abraham
de
Walking
Dead
se
ha
Copeado
Nuestro
Estilo
Abraham
from
Walking
Dead
copied
our
style
Algunos
Cometen
el
Error
de
Menospreciar
Some
make
the
mistake
of
underestimating
A
Esta
Tropa
Representativa
y
Original
This
representative
and
original
troop
Fundamos
este
Poblado,
Respeta
a
los
Veteranos
We
founded
this
village,
respect
the
veterans
No
Te
Metas
con
los
Míos,
Somos
Cientos
Mis
Hermanos
Don't
mess
with
my
people,
we
are
hundreds
of
brothers
No
Atacamos
de
uno
a
uno,
Miratelo
Claro
We
don't
attack
one
by
one,
make
no
mistake
No
nos
Subestimes
por
que
te
Costara
Caro
Do
not
underestimate
us
because
it
will
cost
you
dearly
Nuestro
Entrenamiento
en
Cambio
es
Rápido
y
Barato
Our
training,
on
the
other
hand,
is
fast
and
cheap
Y
eso
es
por
que
Contamos
con
un
Talento
Nato
And
that's
because
we
have
a
natural
talent
Y
un
Rey,
Gigantesco,
Implacable
y
Rudo
And
a
King,
gigantic,
relentless
and
rude
Gracias
a
una
Sobredosis
de
Elixir
Oscuro
Thanks
to
an
overdose
of
Dark
Elixir
Con
su
Puño
de
Hierro,
El
es
Inmortal
With
his
iron
fist,
he
is
immortal
Si
lo
Tumban,
Solo
Necesita
Descansar
If
they
knock
him
down,
he
just
needs
to
rest
Tenemos
Tropas
Preparándose
en
los
Barracones
We
have
troops
preparing
in
the
barracks
Tenemos
Muros
Defensivos
y
Cañones
We
have
defensive
walls
and
cannons
Y
Dependen
del
Ayuntamiento
las
Evoluciones
And
the
evolutions
depend
on
the
Town
Hall
Nuestro
Dios
es
un
Player
Tomando
Decisiones
Our
God
is
a
player
making
decisions
Somos
Conquistadores
esta
en
Nuestros
Genes
We
are
conquerors,
it's
in
our
genes
Y
Raras
Veces
Hacemos
Rehenes
And
we
rarely
take
hostages
Pero,
Sometimos
a
los
Duendes
y
Son
Nuestros
Mercenarios
But
we
subdued
the
goblins
and
they
are
our
mercenaries
Si
Queremos
Saquear
Aldeas,
Son
los
Adecuados.
If
we
want
to
loot
villages,
they
are
the
right
ones.
N
- Kese:
Duende
N
- Kese:
Goblin
Arrasamos
Por
donde
Pasamos
si
hay
un
Almacén
We
sweep
through
wherever
we
go
if
there
is
a
warehouse
Todos
Quieren
Oro
y
Elixir,
Pero
hay
que
Hacerlo
Bien
Everyone
wants
gold
and
elixir,
but
you
have
to
do
it
right
Que
los
Otros
Distraigan
a
las
Defensas
que
Peleen
Let
the
others
distract
the
defenses,
let
them
fight
Que
Yo
Meto
el
Botín
en
mi
Saco
en
un
Santiamén
I
put
the
loot
in
my
bag
in
a
jiffy
Soy
tan
Rápido
que
Muchas
Trampas
no
me
Alcanzan
I'm
so
fast
that
many
traps
don't
reach
me
Aunque
no
Resisto
los
Ataques
que
me
Lanzan
Although
I
don't
resist
the
attacks
they
throw
at
me
Que
los
Gigantes
se
Encarguen
de
ese
Marrón
Let
the
Giants
take
care
of
that
mess
No
Soy
un
Guerrero,
Pero
si
Soy
el
Mejor
Ladrón.
I'm
not
a
warrior,
but
I
am
the
best
thief.
Xhulo:
Gigante
Xhulo:
Giant
La
Defensa
No
es
lo
Nuestro
(Que
Va)
Defense
is
not
our
thing
(no
way)
Pero
Somos
Necesarios
si
Por
Tierra,
Pretendes
Atacar
But
we
are
necessary
if
you
intend
to
attack
by
land
Tenemos
Claro
el
Objetivo
(Destrozar)
We
have
a
clear
objective
(Destroy)
Barreras
y
Defensas
Enemigas
(Temblad)
Enemy
barriers
and
defenses
(Tremble)
Como
Tiembla
el
Suelo
a
Nuestro
Paso
How
the
ground
shakes
as
we
pass
Caminando
Lento,
Resistiendo
Cada
Impacto
Walking
slowly,
resisting
every
impact
Sin
Hojas
de
Aceros,
Utilizamos
Nuestros
Brazos
Without
steel
sheets,
we
use
our
arms
Puños
como
Mazos,
Todo
Harán
Pedazos.
Fists
like
mallets,
everything
will
be
shattered.
Somos
Criaturas
de
Guerra
We
are
creatures
of
war
Solo
la
Muerte
nos
Puede
Parar
Only
death
can
stop
us
Grandes
Motivos
Tenemos
We
have
great
motives
Solo
Elixir
y
El
Honor
del
Clan
Only
Elixir
and
the
Honor
of
the
Clan
Norykko:
La
Arquera
Norykko:
The
Archer
Somos
Precisión
Más
Versatilidad
We
are
precision
plus
versatility
Con
un
Alcance
Superior
y
un
Don
para
Observar
With
superior
reach
and
a
gift
for
observation
En
las
Torretas
Apostadas,
No
se
nos
Escapa
Nada
In
the
stationed
turrets,
nothing
escapes
us
La
In-cursiva
Preparada,
Nos
Mandan
en
A
Bandada
The
Prepared
Incursion,
They
send
us
in
a
flock
Que
no
te
Engañe
Nuestro
Lindo
Pelo
Rosa
Don't
be
fooled
by
our
pretty
pink
hair
Somo
Muy
Peligrosas
y
Somos
Numerosas
We
are
very
dangerous
and
we
are
numerous
Y
Aún
Tras
ese
Muro
No
Estarás
a
Salvo
And
even
behind
that
wall
you
will
not
be
safe
Lanzaremos
por
Encima
una
Lluvia
de
Dardos
We
will
launch
a
shower
of
darts
over
it
Y
También
Podemos
Recolectar,
And
we
can
also
collect,
Nos
Desplazamos
a
Notable
Velocidad
We
move
at
remarkable
speed
Nos
Preparamos
Rápido,
Para
Pelear
We
prepare
quickly
to
fight
Sin
Agotar
Las
Reservas
de
Elixir
del
Clan
Without
depleting
the
clan's
Elixir
reserves
Tenemos
a
la
Reina
Arquera,
Nuestra
Majestad
We
have
the
Archer
Queen,
Her
Majesty
Tiene
una
Gran
Ballesta
con
Ajuste
Especial
She
has
a
large
crossbow
with
a
special
setting
De
Tres
en
Tres,
Lanza
Flechas
en
Diagonal
Three
by
three,
she
shoots
arrows
diagonally
Domina
el
Oscuro
Poder
de
Invisibilidad
She
masters
the
dark
power
of
invisibility
Somos
Magos,
Vigilamos
desde
Nuestras
Torres
Místicas
We
are
Wizards,
we
watch
from
our
mystical
towers
Nos
Temen,
Por
que
Lanzamos
Bolas
Pirotécnicas
They
fear
us
because
we
throw
firecrackers
No
Lucimos
Músculos,
Llevamos
una
Túnica
We
don't
show
muscles,
we
wear
a
tunic
La
Fuerza
Bruta
No
es
Rival
para
Estas
Manos
Mágicas
Brute
force
is
no
match
for
these
magic
hands
Aunque
Requerimos
un
Alto
Gasto
Energético
Although
we
require
a
high
energy
expenditure
Somos
Eficientes
y
También
Polifacéticos
We
are
efficient
and
also
versatile
El
Daño
que
Hacemos
Atacando
es
Bestial
The
damage
we
do
by
attacking
is
beastly
Somos
Diestros
Defendiendo
en
el
Castillo
del
Clan
We
are
skilled
at
defending
in
the
Clan
Castle
Heleney:
Curandera
Heleney:
Healer
Sin
Armas,
Con
las
Manos
Desnudas
Without
weapons,
with
bare
hands
Con
Alas
Estaré
en
las
Alturas
With
wings
I
will
be
in
the
heights
Volando
Repartiendo
Mi
Ayuda
Flying
around
giving
my
help
Velando
Por
Mis
Tropas
con
Hechizos
de
Cura
Watching
over
my
troops
with
healing
spells
Las
Bombas
Voladoras
No
me
Afectan
Flying
bombs
don't
affect
me
Pero
es
mi
Fin,
Si
los
Cohetes
Antiaéreos
Me
Detectan
But
it's
my
end,
if
anti-aircraft
rockets
detect
me
Destruyanlos!
antes
de
Invocarme
(Y
Vean)
Destroy
them!
before
summoning
me
(and
you
will
see)
Como
Mejora
el
Clan
Con
una
Curandera
How
the
Clan
Improves
With
a
Healer
Emanero:
P.E.K.K.A
Emanero:
P.E.K.K.A
Solo
en
la
Electricidad
de
un
Tesla
Oculto
Vulnerable
Only
in
the
electricity
of
a
hidden
Vulnerable
Tesla
Pero
Cuerpo
a
Cuerpo,
Nadie
se
Compara
con
mi
Sable
But
hand-to-hand,
no
one
compares
to
my
saber
Nadie
Sabe
Si
Hay
un
Samurai
o
un
Ciborg,
Bajo
esta
Armadura
No
one
knows
if
there
is
a
Samurai
or
a
Cyborg
under
this
armor
Ves
Brillar
Mis
Ojos,
Dentro
de
una
Cavidad
Oscura
You
see
my
eyes
shining,
inside
a
dark
cavity
Solo
Necesitas
Saber
de
Mi
Poder
You
just
need
to
know
my
power
No
Preguntes,
Tu
Declara
una
Guerra
y
Llámame
Don't
ask,
you
declare
a
war
and
call
me
Si
Te
Puedes
Permitir
el
Elixir
que
Necesito
If
you
can
afford
the
Elixir
I
need
Con
Dos
Golpes
de
Mi
Acero,
Yo
Derribo
un
Edificio
With
two
strokes
of
my
steel,
I
knock
down
a
building
Somos
Criaturas
de
Guerra
We
are
creatures
of
war
Solo
la
Muerte
nos
Puede
Parar
Only
death
can
stop
us
Grandes
Motivos
Tenemos
We
have
great
motives
Solo
Elixir
y
El
Honor
del
Clan
Only
Elixir
and
the
Honor
of
the
Clan
Aitor:
Rompemuros
Aitor:
Wall
Breaker
Rompemuros
(Boom!)
Así
Nos
Llamamos
Wall
Breakers
(Boom!)
That's
what
they
call
us
Los
Esqueletos
Inquietos
Con
Bombas
Entre
las
Manos
The
restless
skeletons
with
bombs
in
their
hands
Y
Cuando
Hacemos
(Boom!)
Tu
Muro
Volamos
And
when
we
do
(Boom!)
Your
wall
flies
Y
Abrimos
Paso
al
Ejercito,
Siempre
Nos
Inmolamos
And
we
open
the
way
for
the
army,
we
always
sacrifice
ourselves
Y
Parecemos,
Fanáticos
Religiosos
And
we
look
like
religious
fanatics
No
Seremos,
Guerreros
Muy
Poderosos
We
will
not
be,
very
powerful
warriors
Más
Tenemos
el
Valor,
De
Luchar,
Aún
Sabiendo
que
Espera
la
Muerte
But
we
have
the
courage
to
fight,
even
knowing
that
death
awaits
Pero
eso
Tampoco
es
un
Dato
Importante,
Para
un
Esqueleto
Viviente
(Siguiente)
But
that's
not
important
either,
for
a
living
skeleton
(Next)
Deigamer:
Globo
Deigamer:
Balloon
De
los
Anteriores,
Somos
Familiares
Of
the
previous
ones,
we
are
relatives
Criaturas
Cadavéricas,
De
las
Profundidades
Cadaverous
creatures
from
the
depths
También
Nos
Gusta
Jugar
con
Explosivos
We
also
like
to
play
with
explosives
Pero
los
Lanzamos
Desde
el
Cielo
que
es
Más
Divertido
But
we
throw
them
from
the
sky
which
is
more
fun
Volamos
Hacia
el
Enemigo,
en
Globo
Aerostático
We
fly
towards
the
enemy
in
a
hot
air
balloon
Impulsa
Nuestro
Cuerpo
Inerte,
Algún
Poder
Mágico
Some
magical
power
propels
our
inert
body
Con
un
Cargamento
de
Bombas
A
Bordo
(Boom!)
With
a
load
of
bombs
on
board
(Boom!)
Si
Nos
Derriban
al
Caer,
Dejaremos
Escombros
If
they
shoot
us
down,
we'll
leave
rubble
when
we
fall
Santa
RM:
Dragón
Santa
RM:
Dragon
Llego
del
Cielo,
Como
Nubes
de
Tormenta
I
come
from
the
sky,
like
storm
clouds
Ya
me
Conocen
y
Por
eso
se
Lamentan
They
know
me
and
that's
why
they
lament
Soy
Tan
Temible,
Como
la
Leyenda
Cuenta
I
am
as
fearsome
as
legend
has
it
Terror
con
Escamas
Me
Llaman,
Por
que
Escupo
Llamas
Terror
with
scales
they
call
me,
because
I
spit
flames
Todos
se
Asustan,
Cuando
Ven
al
Dragón
Everyone
is
scared
when
they
see
the
Dragon
Calcino
Cualquier
Objetivo
Siempre,
Sin
Compasión
I
burn
any
target
always,
without
compassion
Suéltame
Con
Los
Míos
Y
Solo
Verás
Destrucción
Release
me
with
my
people
and
you
will
only
see
destruction
Danos
Hechizos
de
Rabia
y
Seremos
Desolación
Give
us
Rage
Spells
and
we'll
be
desolation
Somos
Criaturas
de
Guerra
We
are
creatures
of
war
Solo
la
Muerte
nos
Puede
Parar
Only
death
can
stop
us
Grandes
Motivos
Tenemos
We
have
great
motives
Solo
Elixir
y
El
Honor
del
Clan
Only
Elixir
and
the
Honor
of
the
Clan
Tenemos
Fábrica
de
Hechizos
We
have
a
Spell
Factory
Rayo,
Vida,
Furia,
Hielo,
Salto!!
Lightning,
Life,
Fury,
Ice,
Jump!!
Tenemos
un
Laboratorio,
Donde
Investigamos
We
have
a
laboratory
where
we
investigate
Para
que
Las
Tropas
Logren
Un
Nivel
Más
Alto
For
the
Troops
to
reach
a
higher
level
Tenemos
Minas
y
Extractores
We
have
mines
and
extractors
Y
Obtenemos
de
la
Tierra
Valiosos
Recursos
And
we
get
valuable
resources
from
the
earth
Los
Morteros,
Son
Protectores
Importantes
Mortars
are
important
protectors
Contra
Grupos
Numerosos
de
Intrusos
Against
large
groups
of
intruders
Los
Constructores
Tendrán
que
Trabajar
Sin
Descansar
The
builders
will
have
to
work
tirelessly
Para
Elevar
el
Potencial
de
la
Ciudad
To
elevate
the
potential
of
the
city
Y
Los
Demás,
Tendremos
que
Luchar
And
the
rest
of
us
will
have
to
fight
Para
Llenar
los
Almacenes,
De
los
Vienes
que
Van
a
Necesitar
To
fill
the
warehouses,
of
the
comings
they
are
going
to
need
Quieres
X-Ballestas?
Tendrás
que
Ahorrar
Want
X-Bows?
You
will
have
to
save
Y
Así
Hasta
Lograr
Levantar,
Una
Torre
Infernal
And
so
on
until
you
manage
to
raise
an
Inferno
Tower
Y
Hay
Más,
Las
Tropas
Oscuras
And
there's
more,
the
Dark
Troops
Pero
esa
es
Otra
Historia,
Que
Algún
Día
Volveré
para
Contar
But
that's
another
story,
which
one
day
I
will
come
back
to
tell
Somos
Criaturas
de
Guerra
We
are
creatures
of
war
Solo
la
Muerte
nos
Puede
Parar
Only
death
can
stop
us
Grandes
Motivos
Tenemos
We
have
great
motives
Solo
Elixir
y
El
Honor
del
Clan
Only
Elixir
and
the
Honor
of
the
Clan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.