Santaflow con Norykko - Sin tiempo - translation of the lyrics into German

Sin tiempo - Santaflow , Norykko translation in German




Sin tiempo
Keine Zeit
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Sie verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya
Manchmal glaubst du schon
No puedes más
Du kannst nicht mehr
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Augenblick zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzugehen
(Norykko)
(Norykko)
Me paso los días queriendo escapar
Ich verbringe die Tage damit, entkommen zu wollen
Esclava del ritmo que dicta el TIC-TAC.
Sklavin des Rhythmus, den das TICK-TACK diktiert.
El marcador sigue con la cuenta atrás
Der Zähler läuft weiter mit dem Countdown
Mi cuerpo se oxida y no puede parar.
Mein Körper rostet und kann nicht anhalten.
Mañana quedamos, te he echado de menos
Morgen treffen wir uns, ich habe dich vermisst
Pasado te llamo, y si acaso nos vemos
Übermorgen rufe ich dich an, und vielleicht sehen wir uns
Y así, pasan por ti, años y años sin poder huir.
Und so vergehen für dich Jahre um Jahre, ohne fliehen zu können.
(Va) Porque si estoy parada,
(Los) Denn wenn ich stillstehe,
Siento que todo da vueltas.
Fühle ich, dass sich alles dreht.
Porque parece un sueño
Weil es wie ein Traum scheint
Si ahora mismo estoy despierta.
Obwohl ich gerade wach bin.
Porque tengo tanta prisa,
Weil ich solche Eile habe,
Porque no siento la brisa.
Weil ich die Brise nicht spüre.
Llega el colapso, pero no avisa,
Der Kollaps kommt, aber er kündigt sich nicht an,
Solo me calma encontrar tu sonrisa.
Nur dein Lächeln zu finden beruhigt mich.
Quiero pararme y contemplar,
Ich will anhalten und betrachten,
Y ver el miedo, (...)
Und die Angst sehen, (...)
Quiero sentir la tierra mojada,
Ich will die nasse Erde fühlen,
Y verme dentro de tu mirada.
Und mich in deinem Blick sehen.
Pero, no se recorre tanto espacio en un momento,
Aber, man legt nicht so viel Weg in einem Moment zurück,
Tanta distancia te aleja del firmamento.
So viel Distanz entfernt dich vom Firmament.
De nada sirve que te ahogues en lamentos,
Es nützt nichts, dass du in Klagen ertrinkst,
Porque tu existencia se la lleva el viento.
Denn deine Existenz nimmt der Wind mit sich.
He lacerado mis heridas y tormentos,
Ich habe meine Wunden und Qualen aufgerissen,
Se me ha guiado en mi viaje en el desierto.
Man hat mich auf meiner Reise durch die Wüste geführt.
El me ha enseñado a convivir con mis recuerdos
Er hat mich gelehrt, mit meinen Erinnerungen zu leben
Y me ha regalado otros nuevos.
Und hat mir neue geschenkt.
()
()
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Sie verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya
Manchmal glaubst du schon
No puedes más
Du kannst nicht mehr
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Augenblick zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás.
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzugehen.
(Santaflow)
(Santaflow)
Casi no entiendo el concepto meditar,
Ich verstehe das Konzept des Meditierens kaum,
Dejar la mente en blanco
Den Geist leer machen
¿Y eso como se hará?
Und wie soll das gehen?
Estar hiperactivo, eso es lo más normal,
Hyperaktiv zu sein, das ist das Normalste,
Tengo tantos asuntos que debo despachar.
Ich habe so viele Dinge zu erledigen.
Hace ya meses que no salgo a caminar,
Es ist schon Monate her, dass ich spazieren gegangen bin,
Que no paro sin reparo en la terraza de algún bar.
Dass ich nicht unbeschwert auf der Terrasse irgendeiner Bar angehalten habe.
Vivo en un mundo, digital, virtual,
Ich lebe in einer Welt, digital, virtuell,
Sin parar de mirar el display del celular a cada instante.
Ohne aufzuhören, jeden Augenblick auf das Handy-Display zu schauen.
Y el tiempo corre y no podrás alcanzarle,
Und die Zeit rennt und du wirst sie nicht einholen können,
Tratas de hacer malabares pero no podrás engañarle nunca.
Du versuchst zu jonglieren, aber du wirst sie niemals täuschen können.
Vives una fantasía y todo pasa rápido
Du lebst eine Fantasie und alles vergeht schnell
Y no sabes lo que importa de verdad, y lo que no.
Und du weißt nicht, was wirklich zählt und was nicht.
Cada día se te escapa algún momento mágico,
Jeden Tag entgeht dir irgendein magischer Moment,
La vida va pasando y tu mirando ese reloj.
Das Leben zieht vorbei und du schaust auf diese Uhr.
TIC-TAC, TIC-TAC, y a veces tienes un flash,
TICK-TACK, TICK-TACK, und manchmal hast du einen Geistesblitz,
En momentos de soledad, ves algo que es de verdad
In Momenten der Einsamkeit siehst du etwas Echtes
Pero vuela, y pronto termina la inspira,
Aber er verfliegt, und bald endet die Inspiration,
Una obligación, una llamada telefónica
Eine Verpflichtung, ein Anruf
Que rompe tu momento de silencio y se acabo.
Der deinen Moment der Stille zerstört und es ist vorbei.
Y la preocupación puede llegar a ser agónica
Und die Sorge kann qualvoll werden
Y entrar en esa tónica será tu mayor error.
Und in diesen Trott zu verfallen wird dein größter Fehler sein.
Vivir deprisa pensando en mañana
Schnell leben und an morgen denken
Y que te olvidas del hoy.
Und du vergisst das Heute.
Dormir mal ya no sirve, en las "nanas"
Schlecht schlafen hilft nicht mehr, bei den "Schlafliedern"
A veces no ni quién soy.
Manchmal weiß ich nicht einmal, wer ich bin.
No siento emociones oyendo canciones,
Ich fühle keine Emotionen, wenn ich Lieder höre,
Escucho, analizo y me voy.
Ich höre zu, analysiere und gehe.
El mundo me pide que sea ese líder,
Die Welt verlangt von mir, dieser Anführer zu sein,
Que entregue mis días y yo se los doy.
Dass ich meine Tage hingebe, und ich gebe sie ihr.
Y aunque te des cuenta, no puedes evitar
Und obwohl du es merkst, kannst du nicht vermeiden
Estar en metido en un sistema que no deja respirar.
In einem System gefangen zu sein, das dich nicht atmen lässt.
Yo quisiera ser libre como un animal,
Ich wäre gern frei wie ein Tier,
Tener alas y volar y poder cruzar el mar.
Flügel haben und fliegen und das Meer überqueren können.
"Déjate llevar" es el eslogan de moda,
"Lass dich treiben" ist der Mode-Slogan,
Resiste, tenemos la mente atrofiada.
Widerstehe, unser Geist ist verkümmert.
Abre la ventana y respira aire puro,
Öffne das Fenster und atme reine Luft,
Te juro que existe el presente y más nada.
Ich schwöre dir, es existiert die Gegenwart und sonst nichts.
()
()
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Sie verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya
Manchmal glaubst du schon
No puedes más
Du kannst nicht mehr
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Augenblick zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás.
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzugehen.





Writer(s): Santos Ortiz Ivan

Santaflow con Norykko - Más fuego
Album
Más fuego
date of release
03-11-2011



Attention! Feel free to leave feedback.