Santaflow feat. Aitor & Luis Ferre - En Este Bar - translation of the lyrics into German

En Este Bar - Santaflow , Aitor translation in German




En Este Bar
In Dieser Bar
(Voy),
(Ich gehe),
Voy caminando sin rumbo (yo quiero que)
Ich gehe ziellos umher (ich will, dass)
El aire rose mi cara y no pensar nada,
Die Luft mein Gesicht streift und an nichts denke,
Hoy desconecto mi mundo apago el cel,
Heute schalte ich meine Welt ab, schalte das Handy aus,
Paso de redes, correos y de llamadas, no me suena este lugar no me vine a parar,
Ignoriere Netzwerke, E-Mails und Anrufe, dieser Ort kommt mir nicht bekannt vor, ich bin nicht hergekommen, um anzuhalten,
Si me pierdo ya pondré GPS y radar,
Wenn ich mich verirre, schalte ich schon GPS und Radar ein,
Ahora llama mi atención un letrero luminoso entro al android
Jetzt zieht ein leuchtendes Schild meine Aufmerksamkeit auf sich, ich betrete den Androiden [Anm.: Wahrscheinlich ein Tippfehler im Original, gemeint ist wohl "antro" (span. für Kneipe/Schuppen) oder einfach "den Laden"]
Y el ambiente singular me empieza a deslumbrar
Und die einzigartige Atmosphäre beginnt mich zu blenden
No había estado nunca en un lugar igual, aquella sensación al respirar,
Ich war noch nie an einem solchen Ort, jenes Gefühl beim Atmen,
Fue algo que no se si podre explicar,
War etwas, von dem ich nicht weiß, ob ich es erklären kann,
Es extraño aparentemente era solo un bar,
Es ist seltsam, anscheinend war es nur eine Bar,
En una Birra en la barra y el Barman puso, una ronda empezó a darme charla,
Bei einem Bier an der Theke, und der Barkeeper stellte eine Runde hin, begann sich mit mir zu unterhalten,
Algo en común sentimos (Magia)
Etwas Gemeinsames spürten wir (Magie)
Cuando empezaba a sonar la música en vivo.
Als die Live-Musik zu spielen begann.
En este bar, la gente viene y va, no sabe si es real
In dieser Bar kommen und gehen die Leute, wissen nicht, ob es real ist
(Se pone patas arriba tu realidad)
(Deine Realität wird auf den Kopf gestellt)
En este bar se ve en la oscuridad te embruja como el mal,
In dieser Bar sieht man im Dunkeln, sie verhext dich wie das Böse,
(Luces y sombras te quieren hacer Volar)
(Lichter und Schatten wollen dich fliegen lassen)
En este bar el aire espeso esta y es bravo como el mar,
In dieser Bar ist die Luft dick und wild wie das Meer,
(Cuando completas veras que no hay marcha atrás)
(Wenn du es vervollständigst, wirst du sehen, dass es kein Zurück mehr gibt)
Y si haz llegado hasta el lugar tendrás que averiguar que tarde para que este bar.
Und wenn du an diesen Ort gelangt bist, wirst du herausfinden müssen, was es mit dieser Bar auf sich hat.
(Ja-ja)
(Ha-ha)
No me ah pasado nunca nada similar,
Mir ist noch nie etwas Ähnliches passiert,
Me llamaron para trabajar y casi sin mirar Acepte (wou),
Sie riefen mich an, um zu arbeiten, und fast ohne hinzusehen, nahm ich an (wow),
Ah terminado la espera, soy empleado de este bar de carretera,
Das Warten hat ein Ende, ich bin Angestellter dieser Bar an der Landstraße,
Donde la gente pierde los modales por el ron,
Wo die Leute wegen des Rums die Manieren verlieren,
Pero dicen que el cliente siempre lleva razón donde (Aah),
Aber man sagt, der Kunde hat immer Recht, wo (Aah),
Cada persona tiene un mote, las chicas bailan en la barra como barco yote
Jede Person einen Spitznamen hat, die Mädchen auf der Theke tanzen wie auf einem Yachtschiff [Anm.: "barco yote" ist unklar, vielleicht "yate"?]
(Wou), ay un tipo barrigudo, este bebiendo bulbon atravez de un embudo,
(Wow), da ist ein dickbauchiger Typ, der Bourbon durch einen Trichter trinkt,
Un forastero viene hacia la barra y pide un tubo,
Ein Fremder kommt zur Theke und bestellt ein schmales hohes Glas [Bier],
Por fin encuentro a alguien que no quiere hablar de fútbol y entonces,
Endlich finde ich jemanden, der nicht über Fußball reden will, und dann,
Empiezan los primeros acordes, saltamos al compás de los golpes,
Beginnen die ersten Akkorde, wir springen im Takt der Schläge,
No se quienes serán esos hombres pero estamos unidos y conectados porque...
Ich weiß nicht, wer diese Männer sind, aber wir sind vereint und verbunden, weil...
En este bar, la gente viene y va, no sabe si es real
In dieser Bar kommen und gehen die Leute, wissen nicht, ob es real ist
(Se pone patas arriba tu realidad)
(Deine Realität wird auf den Kopf gestellt)
En este bar se ve en la oscuridad te embruja como el mal,
In dieser Bar sieht man im Dunkeln, sie verhext dich wie das Böse,
(Luces y sombras te quieren hacer Volar)
(Lichter und Schatten wollen dich fliegen lassen)
En este bar el aire espeso esta y es bravo como el mar,
In dieser Bar ist die Luft dick und wild wie das Meer,
(Cuando completas veras que no hay marcha atrás)
(Wenn du es vervollständigst, wirst du sehen, dass es kein Zurück mehr gibt)
Y si haz llegado hasta el lugar tendrás que averiguar que tarde para que este bar.
Und wenn du an diesen Ort gelangt bist, wirst du herausfinden müssen, was es mit dieser Bar auf sich hat.
Entramos al local este sitio diferente,
Wir betreten das Lokal, dieser Ort ist anders,
Probamos el sonido empieza ah ver ambiente,
Wir testen den Sound, es kommt Stimmung auf,
Comenzamos a tocar, los primeros acordes,
Wir fangen an zu spielen, die ersten Akkorde,
La prensa hace notar, que mas fuerza con tus noches,
Die Presse [Anm.: "prensa" könnte hier auch Druck/Energie bedeuten] macht bemerkbar, dass mehr Kraft mit deinen Nächten [kommt],
Se mueven las luces y las sombras bailan,
Die Lichter bewegen sich und die Schatten tanzen,
Vibran las cuerdas de guitarra y las de mi garganta,
Die Saiten der Gitarre und die meiner Kehle vibrieren,
Observo al camarero que no para de currar,
Ich beobachte den Kellner, der ununterbrochen arbeitet,
Mientras con una cerveza aun cliente sideral,
Während er mit einem Bier einem siderischen [=außerirdischen/himmlischen?] Kunden dient,
Ay algo en común que nos llama la atención,
Da ist etwas Gemeinsames, das unsere Aufmerksamkeit erregt,
Versos rimas y sonidos y alguna tentación,
Verse, Reime und Klänge und irgendeine Versuchung,
Entre ron can copas risas si roras,
Zwischen Rum, Gläsern, Gelächter, wenn du weinst [Anm.: "si roras" unklar, evtl. Tippfehler für "si lloras"? Oder Slang?],
Invitamos a la noche a quemar todas sus horas.
Wir laden die Nacht ein, all ihre Stunden zu verbrennen [=die Nacht durchzumachen].
En este bar, la gente viene y va, no sabe si es real
In dieser Bar kommen und gehen die Leute, wissen nicht, ob es real ist
(Se pone patas arriba tu realidad)
(Deine Realität wird auf den Kopf gestellt)
En este bar se ve en la oscuridad te embruja como el mal,
In dieser Bar sieht man im Dunkeln, sie verhext dich wie das Böse,
(Luces y sombras te quieren hacer Volar)
(Lichter und Schatten wollen dich fliegen lassen)
En este bar el aire espeso esta y es bravo como el mar,
In dieser Bar ist die Luft dick und wild wie das Meer,
(Cuando completas veras que no hay marcha atrás)
(Wenn du es vervollständigst, wirst du sehen, dass es kein Zurück mehr gibt)
Y si haz llegado hasta el lugar tendrás que averiguar que tarde para que este bar.
Und wenn du an diesen Ort gelangt bist, wirst du herausfinden müssen, was es mit dieser Bar auf sich hat.






Attention! Feel free to leave feedback.