Santaflow, Santa RM, Norykko & Aitor - Sin Miedo a Caer - translation of the lyrics into German

Sin Miedo a Caer - Santaflow , Aitor , Santa RM , Norykko translation in German




Sin Miedo a Caer
Keine Angst zu Fallen
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, was es heißt, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich wieder aufstehen kann
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich daran, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser zu kennen als gestern
Quiero proponer un brindis
Ich möchte einen Toast vorschlagen
Por los artistas indis
Auf die Indie-Künstler
Los que siempre hemos vivido en recesión y crisis
Diejenigen von uns, die schon immer in Rezession und Krise gelebt haben
This is, mi momento, oye dando lento
Das ist mein Moment, hör zu, ich mach's langsam
Si llamo a tu puerta y nadie me contesta
Wenn ich an deine Tür klopfe und niemand antwortet
Me daré la vuelta contento
Werde ich mich glücklich umdrehen
Pues, desde pequeño siempre he sido rechazado
Denn seit meiner Kindheit wurde ich immer abgelehnt
Se jugar solito a la pelota sin nadie a mi lado
Ich kann allein mit dem Ball spielen, ohne jemanden an meiner Seite
Que te den, detendré un tren
Mir doch egal, ich werde einen Zug anhalten
Si se precisa porque este men sabe hacer bien solo una cosa
Wenn es nötig ist, denn dieser Mann kann nur eine Sache gut
Escucha
Hör zu
He venido pa gritar game over
Ich bin gekommen, um Game Over zu schreien
Tu no sabes ni cantar un cover
Du kannst nicht mal ein Cover singen
No importa la banca rota
Der Bankrott spielt keine Rolle
Tengo mi garganta rota
Meine Stimme ist heiser
Cada tema es importante joven
Jeder Track ist wichtig, Junge
Yo no vengo para dar lecciones
Ich komme nicht, um Lektionen zu erteilen
Solo quiero a regalar canciones
Ich will nur Lieder verschenken
Soy un hombre de bicili
Ich bin ein Mann von Angesicht zu Angesicht
Quédate con un vinilo yo me quedo en las redes sociales
Behalte du eine Vinyl, ich bleibe in den sozialen Netzwerken
Gano batallas como evil rabbit
Ich gewinne Kämpfe wie Evil Rabbit
Rompo murallas, ¿como? miradme
Ich reiße Mauern ein, wie? Schaut mich an
No nos han dejado pasar de freestyles
Sie haben uns nicht über Freestyles hinausgelassen
Ni falta que hacen mira que party nos hemos montado
Ist auch nicht nötig, sieh dir an, was für eine Party wir veranstaltet haben
Este resultado pa que has preguntado
Dieses Ergebnis, warum hast du gefragt?
Nos hemos juntado solamente lo mejor de cada cancion
Wir haben nur das Beste aus jedem Song zusammengebracht
Nada pudo ya pararnos
Nichts konnte uns mehr aufhalten
Magnos vengo a contaros que
Magnos, ich komme, um euch zu erzählen, dass
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, was es heißt, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich wieder aufstehen kann
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich daran, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser zu kennen als gestern
He tenido que pasar
Ich musste durchgehen
Por distintos laberintos
Durch verschiedene Labyrinthe
Soportar la critica y solo
Die Kritik ertragen und allein
Confiar en mis instintos
Meinen Instinkten vertrauen
Muchos pensaron que cuando volará
Viele dachten, wenn ich fliegen würde
Me iba a caer, pero mira como vuelo
Würde ich fallen, aber sieh, wie ich fliege
Aquí arriba nadie me puede joder
Hier oben kann mich niemand fertigmachen
Yo aprendí a hacerlo a mi modo
Ich habe gelernt, es auf meine Art zu tun
Sin miedo y sin reglas
Ohne Angst und ohne Regeln
Nadie me enseño una mierda
Niemand hat mir einen Scheiß beigebracht
No hay nada que me remuerda
Es gibt nichts, was mich reut
Eh las cicatrices ya son parte de mi
Eh, die Narben sind schon ein Teil von mir
Te digo aparta de aquí
Ich sage dir, geh weg von hier
Sino te apartas te doy fin
Wenn du nicht weggehst, mache ich dir ein Ende
Yo comencé siendo un niño buscando un sueño
Ich begann als Kind, das einen Traum suchte
Me vi confiado en mi mas me he soplao el empeño
Ich vertraute auf mich, aber ich habe den Eifer verstärkt
Viajaba horas y kilómetros buscando donde cantar
Ich reiste Stunden und Kilometer, um einen Ort zum Singen zu finden
Hoy tengo agenda llena y que me vas a contar
Heute ist mein Terminkalender voll, was willst du mir erzählen?
Lo he conseguido a base de luchar por ello
Ich habe es erreicht, indem ich dafür gekämpft habe
Hoy, digan lo que digan yo soy pura batería
Heute, egal was sie sagen, ich bin pure Energie
Y manejo el flow de un modo extremo
Und ich beherrsche den Flow auf extreme Weise
Muchos decían que yo no podía, que fracasaría
Viele sagten, ich könnte es nicht, ich würde scheitern
Que no iba a poder, hoy mira he cumplido mi sueño
Dass ich es nicht schaffen würde, sieh her, heute habe ich meinen Traum erfüllt
No tengo miedo a caer
Ich habe keine Angst zu fallen
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, was es heißt, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich wieder aufstehen kann
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich daran, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser zu kennen als gestern
Bien
Gut
Es Magnos, internacional
Es ist Magnos, international
Provengo de una familia humilde, yo
Ich komme aus einer bescheidenen Familie, yo
Mis padres siempre trabajaban de sol a sol
Meine Eltern arbeiteten immer von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
Pasaba las horas a solas en mi habitación
Ich verbrachte die Stunden allein in meinem Zimmer
Y asi es como se desarrollo mi imaginación
Und so entwickelte sich meine Vorstellungskraft
Voy, en casa no me apoyaron con la música
Los, zu Hause unterstützten sie mich nicht mit der Musik
Por eso tuve que aprender a navegar contra corriente
Deshalb musste ich lernen, gegen den Strom zu schwimmen
Sin ayuda, pero ahora lo agradezco creeme
Ohne Hilfe, aber jetzt bin ich dankbar dafür, glaub mir
Mi viejo siempre fue duro, cuando me pegaban el la calle
Mein Alter war immer hart, wenn ich auf der Straße Schläge bekam
No me consolaba, solo se enojaba y me gritaba
Tröstete er mich nicht, er wurde nur wütend und schrie mich an
Deja de llorar joder defiéndete
Hör auf zu heulen, verdammt, verteidige dich!
Mi infancia, mi adolescencia, fueron 2 batallas sin clemencia
Meine Kindheit, meine Jugend, waren zwei Kämpfe ohne Gnade
Se que hubo mucha violencia
Ich weiß, es gab viel Gewalt
Pero me hizo fuerte la experiencia
Aber die Erfahrung hat mich stark gemacht
Pues nada me ha sido dado, todo lo que tengo lo he sudado
Denn nichts wurde mir geschenkt, alles, was ich habe, habe ich mir erarbeitet
Y gracias a ese pasado ahora soy un tipo preparado
Und dank dieser Vergangenheit bin ich jetzt ein vorbereiteter Typ
Puedo ir a la velocidad que me de la gana y se me entiende
Ich kann mit jeder Geschwindigkeit rappen, die mir passt, und man versteht mich
Ya nadie me gana así que nunca me compares
Niemand schlägt mich mehr, also vergleiche mich niemals
Puedo vacilarte parrafadas increíbles
Ich kann dir unglaubliche Tiraden auftischen
En directo lo defiendo no me ahogo como todos
Live verteidige ich das, ich ersticke nicht wie alle anderen
Ahora mira como pegan mis palabras en tu cara dejandotela morada
Jetzt sieh, wie meine Worte auf dein Gesicht treffen und es lila färben
Ya no se te ocurre nada que se puede comparar
Dir fällt nichts mehr ein, was man vergleichen könnte
A este titan que se llama Iván y díganle Santaflow
Mit diesem Titanen namens Iván, und nennt ihn Santaflow
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, was es heißt, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Ahora se como erguirme otra vez
Jetzt weiß ich, wie ich wieder aufstehen kann
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich daran, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
A conocerme hoy mas que ayer
Mich heute besser zu kennen als gestern





Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo, Aitor Herrada Aguilera


Attention! Feel free to leave feedback.