Lyrics and translation Santaflow feat. Santa RM - Méritos Propios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Méritos Propios
Своими силами
Méritos
propios,
cúrratelo
Своими
силами,
паши!
¡México
y
España!
¡Мексика
и
Испания!
Y
ten
paciencia,
no
es
cuestión
de
un
día
o
dos
И
наберись
терпения,
это
не
вопрос
дня
или
двух
Y
no
te
agüites,
es
lo
mejor
para
vos
И
не
кисни,
это
лучшее
для
тебя
Mira,
estoy
hasta
los
huevos
ya,
de
oír
llorar
Смотри,
я
уже
сыт
по
горло
твоими
слезами
Si
quieres
darme
pena,
vas
a
lamentar
Если
хочешь
меня
разжалобить,
то
пожалеешь
Jugar
conmigo,
al
chantaje
emocional
Играть
со
мной
в
эмоциональный
шантаж
No
tengo
compasión
al
pobre
mental
У
меня
нет
сострадания
к
слабоумным
Dejo
este
mensaje,
aunque
sé
que
nadie
lo
leerá
Я
оставляю
это
послание,
хотя
знаю,
что
никто
его
не
прочтёт
Soy
un
joven
con
problemas
y
me
gusta
mucho
el
rap
Я
молодой
парень
с
проблемами,
и
мне
очень
нравится
рэп
Pero
no
tengo
la
fama,
ni
la
pasta
y
la
verdad
Но
у
меня
нет
ни
славы,
ни
денег,
и
правда
No
me
va
bien
porque
ustedes
no
me
quieren
apoyar
У
меня
ничего
не
получается,
потому
что
вы
не
хотите
меня
поддерживать
Intentas
darme
pena,
pero
mira,
me
da
igual
Ты
пытаешься
меня
разжалобить,
но,
смотри,
мне
всё
равно
Que
te
falte
una
oreja
o
que
no
puedas
caminar
Что
у
тебя
нет
уха
или
что
ты
не
можешь
ходить
Si
Stephen
Hawking
pudo
destacar
de
los
demás
Если
Стивен
Хокинг
смог
выделиться
среди
остальных
Es
porque
no
usó
su
energía
para
suplicar
То
это
потому,
что
он
не
тратил
свою
энергию
на
мольбы
No
me
cuentes
historias,
yo
te
las
voy
a
contar
Не
рассказывай
мне
истории,
я
сам
тебе
их
расскажу
Pero
yo
no
lo
haré
mendigando
publicidad
Но
я
не
буду
делать
это,
выпрашивая
рекламу
Será
con
esta
rola
y
su
sonido
de
flipar
Это
будет
с
этой
песней
и
её
охренительным
звучанием
Tú
buscas
el
atajo,
yo
no
dejo
de
currar
Ты
ищешь
короткий
путь,
я
же
не
перестаю
пахать
Mira,
cuando
empecé
no
tenía
PC
Смотри,
когда
я
начинал,
у
меня
не
было
компьютера
Tampoco
internet
y
tampoco
mp3
Также
не
было
интернета
и
mp3
Dependía
de
terceros
y
grababa
en
CD
Я
зависел
от
других
и
записывал
на
CD
Para
tener
equipo
propio,
horas
extra
en
trabajos
eché
Чтобы
иметь
собственное
оборудование,
я
брал
сверхурочные
на
работе
Lo
que
me
gustaba
era
distinto,
cantar
estribillos
Мне
нравилось
другое,
петь
припевы
Pero
estaba
mal
visto,
en
el
rap
Но
это
было
не
принято
в
рэпе
Yo
seguí
en
mis
13
y
por
eso
no
la
tuve
sencilla
Я
стоял
на
своем,
и
поэтому
мне
было
нелегко
Los
puretas
si
podían,
me
ponían
la
zancadilla
Старички,
если
могли,
ставили
мне
подножки
Y
yo
a
hostias
con
todos
И
я
дрался
со
всеми
No
me
apoyaba
ni
Dios
Меня
не
поддерживал
даже
Бог
Pero
seguí
de
todos
modos
Но
я
продолжал
вопреки
всему
Hasta
mi
padre
despreciaba
Даже
мой
отец
презирал
Por
hacer
esa
música
de
mierda,
pero
За
то,
что
я
делаю
эту
дерьмовую
музыку,
но
No
me
importaban
ni
los
familiares
Мне
было
плевать
ни
на
родственников
Ni
la
puta
madre
de
los
raperos
Ни
на
матерей
рэперов
Laburaba
y
laburaba
para
cada
patrón,
cabrón
Я
пахал
и
пахал
на
каждого
босса,
ублюдок
Lo
que
ganaba,
me
lo
gastaba
en
comprar
equipo
de
grabación
То,
что
зарабатывал,
тратил
на
покупку
записывающего
оборудования
Ni
un
solo
céntimo
recuperaba
Ни
одного
цента
не
возвращал
No
había
YouTube,
no
había
promoción
Не
было
YouTube,
не
было
продвижения
Tú
solo
buscas
visitas
y
fama
Ты
ищешь
только
просмотры
и
славу
No
sabes
lo
que
es
la
auténtica
pasión
Ты
не
знаешь,
что
такое
настоящая
страсть
Yo
le
puse
amor,
vocación,
sacrificio
Я
вложил
в
это
любовь,
призвание,
жертву
Huevos,
dedicación,
y
el
tiempo
me
compensó
Яйца,
преданность,
и
время
меня
вознаградило
¿El
Karma?
En
realidad
es
lógica,
mamón
Карма?
На
самом
деле
это
логика,
тупица
Hoy
vivo
de
la
música
como
un
puto
señor
Сегодня
я
живу
музыкой,
как
чертов
господин
A
menudo
vuelo
con
destino
a
Latinoamérica
Я
часто
летаю
в
Латинскую
Америку
Trabajo
como
un
chino,
pero
así
afino
mi
métrica
Работаю
как
китаец,
но
так
оттачиваю
свою
метрику
¿Tú
quieres
ayuda?
Bien,
hoy
estoy
de
muy
buen
humor
Тебе
нужна
помощь?
Хорошо,
сегодня
у
меня
хорошее
настроение
Te
regalo
este
consejo,
deja
de
pedir
y
cúrratelo
Я
дарю
тебе
этот
совет,
хватит
просить
и
паши
Méritos
propios,
cúrratelo
Своими
силами,
паши!
Échale
huevos,
bro
соберись,
братан
Y
ten
paciencia,
no
es
cuestión
de
un
día
o
dos
И
наберись
терпения,
это
не
вопрос
дня
или
двух
Y
no
te
agüites,
es
lo
mejor
para
vos
И
не
кисни,
это
лучшее
для
тебя
Llegarás
si
tienes
que
llegar
y
te
harás
fuerte
Ты
достигнешь
цели,
если
суждено,
и
станешь
сильнее
Agradecerás
haber
pasado
por
donde
yo
Ты
будешь
благодарен
за
то,
что
прошёл
то,
что
прошёл
я
No
me
vengas
a
contar
tus
historias
Не
надо
мне
рассказывать
свои
истории
No
conoces
la
mierda
tras
mi
memoria
Ты
не
знаешь
дерьма,
которое
хранится
в
моей
памяти
¿Cuántas
veces
que
quise
llegar
a
un
sitio?
Сколько
раз
я
хотел
чего-то
добиться?
Se
me
negaba,
iniciaba
desde
el
principio
Мне
отказывали,
и
я
начинал
с
нуля
A
mí
nadie
nunca
me
regaló
nada
Мне
никто
никогда
ничего
не
дарил
Lo
he
ganado
dando
golpes
y
patadas
Я
заработал
это
ударами
и
пинками
Siempre
fui
el
más
débil
que
había
entre
la
manada
Я
всегда
был
самым
слабым
в
стае
Más
también,
era
el
más
terco
Но
также
и
самым
упрямым
Y
de
las
más
largas
jornadas
И
выносливым
к
самым
длинным
рабочим
дням
Catorce
años
tenía
cuando
iniciaba
Мне
было
четырнадцать
лет,
когда
я
начинал
Trabajaba
en
una
tienda
y
el
dinero
que
ganaba
Я
работал
в
магазине,
и
деньги,
которые
зарабатывал
Lo
invertía
comprando
discos
en
blanco
y
yo
los
grababa
Я
тратил
на
покупку
чистых
дисков
и
записывал
на
них
Y
terminando
de
cantar,
allá
abajo
los
regalaba
А
закончив
петь,
я
раздавал
их
там
внизу
Ni
un
centavo
ganaba
por
tanto
tiempo
Я
не
зарабатывал
ни
цента
так
долго
Ocho
horas
viajando
para
un
evento
Восемь
часов
в
пути
на
мероприятие
No
me
pagaban
ni
los
viáticos,
ni
mucho
menos
Мне
не
оплачивали
ни
командировочные,
ни
что-либо
ещё
Dormí
en
centrales
de
autobuses,
en
terreno
ajeno
Я
спал
на
автовокзалах,
на
чужой
территории
Pasaron
años
y
yo
seguí
así
Прошли
годы,
и
я
продолжал
так
Muchos
se
fueron
del
juego,
pero
yo
no
me
rendí
Многие
ушли
из
игры,
но
я
не
сдавался
Y
hoy
veme
aquí,
ganando
lo
que
un
día
perdí
И
сегодня
посмотри
на
меня,
я
зарабатываю
то,
что
когда-то
потерял
Poniéndome
nuevas
metas,
pues
las
que
tuve
las
cumplí
Ставлю
перед
собой
новые
цели,
ведь
те,
что
были,
я
достиг
Y
tú
que
quieres
dar
pena
pa′
que
te
apoyen
А
ты,
которая
хочешь
разжалобить,
чтобы
тебя
поддержали
Pa'
ver
con
lágrimas,
convence
si
te
oyen
Чтобы
убедить
слезами,
если
тебя
услышат
Pues,
¡Que
te
follen,
patético
de
mierda!
Так
вот,
пошла
ты
на
хер,
жалкая
тварь!
Ponle
huevos
a
esto
ya,
retírate
a
la
verga
соберись
уже,
и
отвали
к
чертям
No
busques
atajos,
invierte
con
trabajo
Не
ищи
коротких
путей,
вкладывайся
в
работу
Más
fuerte
el
árbol
con
raíz
que
creció
desde
abajo
Крепче
то
дерево,
корни
которого
выросли
снизу
Yo
no
me
rajo,
me
importa
mierda
crítica
Я
не
сдаюсь,
мне
плевать
на
критику
Más
cuando
proviene
de
una
mente
que
es
raquítica
Тем
более,
когда
она
исходит
от
хилого
ума
Quieren
crucificarme,
hablan
pa′
hacer
alarde
Они
хотят
меня
распять,
говорят,
чтобы
похвастаться
Qué
perdí
mi
humildad,
pues
no
quiero
colaborarles
Что
я
потерял
свою
скромность,
ведь
я
не
хочу
с
ними
сотрудничать
Son
pura
rata,
buscan
fama
en
colaboración
Они
просто
крысы,
ищут
славу
в
сотрудничестве
Primero
gánate
el
respeto
en
tu
propia
canción
Сначала
заслужи
уважение
в
своей
собственной
песне
No
me
siento
superior,
más
luché
por
lo
que
es
mío
Я
не
чувствую
себя
выше,
но
я
боролся
за
то,
что
моё
Y
prometí
que
mi
familia
no
pasa
por
hambre
y
frío
И
я
пообещал,
что
моя
семья
не
будет
голодать
и
мерзнуть
Sigo
trabajando
duro
hasta
que
muera
Я
продолжаю
усердно
работать,
пока
не
умру
Y
sé
muy
bien
lo
que
ha
costado
y
no
lo
regalo
a
cualquiera
И
я
прекрасно
знаю,
чего
это
стоило,
и
не
дарю
это
кому
попало
Méritos
propios,
cúrratelo
Своими
силами,
паши!
Échale
huevos,
bro
соберись,
братан
Y
ten
paciencia,
no
es
cuestión
de
un
día
o
dos
И
наберись
терпения,
это
не
вопрос
дня
или
двух
Y
no
te
agüites,
es
lo
mejor
para
vos
И
не
кисни,
это
лучшее
для
тебя
Llegarás
si
tienes
que
llegar
y
te
harás
fuerte
Ты
достигнешь
цели,
если
суждено,
и
станешь
сильнее
Agradecerás
haber
pasado
por
donde
yo
Ты
будешь
благодарен
за
то,
что
прошёл
то,
что
прошёл
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santa Rm, Santaflow
Attention! Feel free to leave feedback.