Santaflow - Aún Hay Luz (feat. Norykko & Aitor) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Santaflow - Aún Hay Luz (feat. Norykko & Aitor)




Aún Hay Luz (feat. Norykko & Aitor)
There's Still Light (feat. Norykko & Aitor)
El tiempo no se detuvo aunque lo parecía
Time didn't stop, although it seemed like it
En los momentos más duros cuando amanecía
In the toughest moments, as dawn broke
Desde que empezaba el día había gente nuestra trabajando
From the start of the day, our people were working
La tierra, la rueda no se detendría
The earth, the wheel wouldn't stop turning
Desde el mar de plástico, envasando
From the sea of plastic, packaging
Pero es del tráfico en el asfalto
But it's from the traffic on the asphalt
Cajeros, reponedores, eso que comes normalmente
Cashiers, stockers, that food you normally eat
Es gracias a la gente que no descansó
It's thanks to the people who didn't rest
Y lamentablemente siempre hay quien se olvida
And unfortunately, there are always those who forget
De tratar con respeto y educación al que nos cuida
To treat with respect and education those who care for us
Sanitarios velaron por tu vida y seguridad
Healthcare workers watched over your life and safety
Los llegaron a amenazar, pero nunca rompieron filas
They were even threatened, but they never broke ranks
Y esto es una oda, a la vocación
And this is an ode, to vocation
Un llamamiento de unión a la población
A call for unity to the population
En los momentos de crísis, llegó a ponerse difícil
In times of crisis, it became difficult
Y aún sin abrazos ni besos, fuimos unión
And even without hugs and kisses, we were united
Yo no quiero ser ingrato, a quién le debo mi plato
I don't want to be ungrateful, I know to whom I owe my plate
Mi bienestar y mi salud pues en el anonimato
My well-being and my health, because in anonymity
Hay superhéroes y que su esfuerzo es digno que respeto
There are superheroes and I know their effort is worthy of respect
Por algo, hay gente mágnifica y no importa la política
For a reason, there are magnificent people and politics doesn't matter
Esta lírica está dedicada a tantos
This lyric is dedicated to so many
Entro y cierto, el tiempo es donde corre miedo
I enter and it's true, time is where fear runs
Aún hay luz, en tanta oscuridad
There is still light, in so much darkness
Gente distinta que lucha y camina
Different people who fight and walk
Bajo el mismo sol en esta gran nación
Under the same sun in this great nation
El tiempo, no se detiene, y te da por pensar
Time, it doesn't stop, and it makes you think
Hace años no podíamos imaginar
Years ago we couldn't imagine
Que estaríamos ahora mismo en este lugar
That we would be right now in this place
Tantas veces ignoramos la prioridad
So many times we ignore the priority
Odiar estar en bandos diferentes
To hate being on different sides
Pensar, ¿es tan estupida esa gente?
To think, are those people so stupid?
Dejar pasar el momento presente
To let the present moment pass
Sin apreciar lo que tienes enfrente
Without appreciating what you have in front of you
Y me levanto con ganas de desertar
And I get up wanting to desert
Tanta misantropía porque no nos puede ayudar
So much misanthropy because it can't help us
Hago un esfuerzo consciente por enfocar
I make a conscious effort to focus
Las cosas positivas que está haciendo mi sociedad
On the positive things my society is doing
Sin despreciar a los demás (que va)
Without despising others (no way)
Hoy, por ser español me siento un hombre muy especial
Today, for being Spanish I feel like a very special man
Juntos ante la adversidad
Together in the face of adversity
Salimos al balcón, con un aplauso hacemos brillar
We go out to the balcony, with applause we make it shine
La esperanza que nos hace tanta falta
The hope that we need so much
Ante una dificultad, cabeza alta
In the face of difficulty, heads held high
Somos gente que trabaja y luego sale a disfrutar
We are people who work and then go out to enjoy
Más si hace falta estar en casa y ayudar, vamos a estar
But if we need to stay home and help, we will be there
Veo altruismo por doquier
I see altruism everywhere
De calles en las calles aunque ya no estén llenas igual que ayer
From streets to streets even though they are no longer full like yesterday
No se preocupe señora
Don't worry ma'am
Que yo hago la compra y paseo al perro por usted
I'll do the shopping and walk the dog for you
Empresas que donan millones
Companies that donate millions
Y no por cojones, hacen lo que pueden hacer
And not by force, they do what they can do
Entro y cierto, el tiempo es donde corre miedo
I enter and it's true, time is where fear runs
Aún hay luz, en tanta oscuridad
There is still light, in so much darkness
Gente distinta que lucha y camina
Different people who fight and walk
Bajo el mismo sol en esta gran nación
Under the same sun in this great nation
Entro y cierto, el tiempo es donde corre miedo
I enter and it's true, time is where fear runs
Aún hay luz, en tanta oscuridad
There is still light, in so much darkness
Gente distinta que lucha y camina
Different people who fight and walk
Bajo el mismo sol en esta gran nación
Under the same sun in this great nation





Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo, Aitor Herrada Aguilera


Attention! Feel free to leave feedback.