Santaflow feat. Don Aitor - Dos Rombos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Santaflow feat. Don Aitor - Dos Rombos




Dos Rombos
Two Diamonds
Don Aitor
Don Aitor
Santaflow
Santaflow
Mag-Nos-En-Ter-Prise
Mag-Nos-En-Ter-Prise
No podrás igualar a este par de blancos
You won't be able to match this pair of white guys
Si te vemos jugar y pareces manco
If we see you play and you look like a one-armed bandit
no sabes sabes hacer super combos
You don't know how to make super combos
Entre cajas, platillos y bombos
Among boxes, cymbals and bass drums
Tu zorrita se pone tan receptiva
Your little vixen gets so receptive
Que propone partidas cooperativas
That she proposes cooperative games
Y sentir nuestro stick hasta el fondo
And to feel our stick to the bottom
Videojuegos y rap de dos rombos (Voy!)
Video games and rap of two diamonds (Let's go!)
Voy a escribir este rap sobre una base monocorde
I'm gonna write this rap over a single-chord beat
A gritarte una vez más, oye, que sigo siendo un borde
To shout at you one more time, hey, I'm still an asshole
Podría ser más majo que la última vez pero
I could be nicer than last time but
Pero me gusta caer mal, soy inmisericorde
But I like to piss people off, I'm merciless
No traigo ninguna temática concreta (Tan solo)
I don't bring any specific theme (Just)
Dominio de la matemática y la letra (Entono)
Mastery of mathematics and lyrics (I intone)
Monólogos. Esta es muy técnica secreta (Te viola)
Monologues. This is a very secret technique (It violates you)
Tu cerebro es el coño, yo soy el obstetra (Qué mono)
Your brain is the pussy, I'm the obstetrician (How cute)
Dirás cuando me veas en Instagram (Eh?)
You'll say when you see me on Instagram (Eh?)
Verás cómo te quieres masturbar (Bien!)
You'll see how you want to masturbate (Good!)
El plan: traer un sonido atractivo
The plan: bring an attractive sound
Hacerlo divertido y que no quieras dejar de escuchar (jamás)
Make it fun and you don't want to stop listening (ever)
Con un grave reiterativo bajo mis cuerdas vocales
With a repetitive bass under my vocal cords
Y ese platillo interactivo con sus redobles geniales
And that interactive cymbal with its brilliant rolls
Pitidos de los recreativos, laser, naves espaciales
Beeps from the arcades, lasers, spaceships
Te como el tarro como Pac-Man comía pirulas en lugares fantasmales
I eat your head like Pac-Man ate pills in ghostly places
No podrás igualar a este par de blancos
You won't be able to match this pair of white guys
Si te vemos jugar y pareces manco
If we see you play and you look like a one-armed bandit
no sabes hacer super combos
You don't know how to make super combos
Entre cajas platillos y bombos
Among boxes cymbals and bass drums
Tu zorrita se pone tan receptiva
Your little vixen gets so receptive
Que propone partidas cooperativas
That she proposes cooperative games
Y sentir nuestro stick hasta el fondo
And to feel our stick to the bottom
Videojuegos y rap de dos rombos
Video games and rap of two diamonds
Hoy voy en modo arcade
Today I'm in arcade mode
Mírame rompiendo muros
Look at me breaking walls
Consigo que te enfades
I make you angry
Tírame hasta con los puños
Throw me even with your fists
Dame el joystick, no sabes
Give me the joystick, you don't know
Como tu cartón de zumo
Like your juice box
Marica, me paso la máquina
Faggot, I beat the machine
Y sólo preciso gastarme
And I only need to spend
Unos cinco duros
About five bucks
Quítate
Get out
Aparta y mírame
Step aside and watch me
Yo sólo mato a marcianitos una y otra vez
I just kill little Martians over and over again
Mira, los dejo boquiabiertos y me dan un diez
Look, I leave them speechless and they give me a ten
Luego celebro con chupitos porque lo hice bien
Then I celebrate with shots because I did it right
Me lo merezco
I deserve it
Es una partida perfecta
It's a perfect game
Seguid probando, voy a echar la siesta
Keep trying, I'm gonna take a nap
Maldita sea
Damn
El puto Santa no me deja
Fucking Santa won't let me
Quiere 16 líneas en mi letra y
He wants 16 lines in my lyrics and
Yo acabo de rodar unos seis vídeos
I just shot about six videos
2 conciertos, y que sepas
2 concerts, and you know
Que también han caído 100 cervezas
That 100 beers have also fallen
(Oye!)
(Hey!)
Mira yo no soy de números
Look, I'm not into numbers
Ni de numeritos
Or little numbers
Dejo húmedos
I leave wet
Miles de coñitos
Thousands of little pussies
Tantos úteros quieren "aitorcitos"
So many wombs want "little aitorses"
Yo puedo partir a cualquiera rapero a trocitos
I can tear any rapper to pieces
Y por eso ya no necesito doble tempo
And that's why I don't need double time anymore
No me alcanzas aunque vaya lento
You can't catch me even if I go slow
Para estándar esto es cutre
For me standard this is shabby
Para el tuyo un sueño
For yours a dream
No podrás igualar a este par de blancos
You won't be able to match this pair of white guys
Si te vemos jugar y pareces manco
If we see you play and you look like a one-armed bandit
no sabes hacer super combos
You don't know how to make super combos
Entre cajas platillos y bombos
Among boxes cymbals and bass drums
Tu zorrita se pone tan receptiva
Your little vixen gets so receptive
Que propone partidas cooperativas
That she proposes cooperative games
Y sentir nuestro stick hasta el fondo
And to feel our stick to the bottom
Videojuegos y rap de dos rombos
Video games and rap of two diamonds
Pues ya estaría
Well, that would be it






Attention! Feel free to leave feedback.