Santaflow - Las Cartas Sobre la Mesa - Instrumental Version - translation of the lyrics into Russian




Las Cartas Sobre la Mesa - Instrumental Version
Карты на стол - Инструментальная версия
Ha llegado el momento de despejar dudas
Настало время развеять сомнения,
De hablar claro de llamar a las cosas por su nombre
Говорить открыто, называть вещи своими именами,
De poner las cartas sobre la mesa
Выложить карты на стол.
Bien voy a contar una historia real
Хорошо, я расскажу тебе реальную историю.
Logro encontrar mi mail para contactarme me agrego al Messenger de Microsoft podéis imaginar?
Мне удалось найти свой e-mail, чтобы связаться, добавил меня в мессенджер Microsoft, можешь себе представить?
Hablaba mucho casi sin parar
Она говорила много, почти без остановки,
Yo le empecé a llamar "la metralleta humana" pero con cariño la verdad
Я начал называть ее "человеком-пулеметом", но, честно говоря, с любовью.
Se emocionaba porque me admiraba era algo normal
Она была взволнована, потому что восхищалась мной, это было нормально.
Tome cariño al niño y como un hermano lo le empecé a tratar
Я привязался к этой девочке и начал относиться к ней как к сестре.
Me mando letras y canciones eran un desastre
Она присылала мне тексты и песни, они были ужасны,
Algo común en alguien que acababa de empezar
Что-то обычное для того, кто только начал.
Le enseñe lo que sabía de métrica y rap y muy contento lo empezó a poner en práctica el chaval
Я научил ее тому, что знал о метрике и рэпе, и парень с радостью начал применять это на практике.
Vino a Madrid con sus papas a visitar a un familiar
Она приехала в Мадрид с родителями, чтобы навестить родственника,
Le abrí las puertas de mi casa y de mi estudio sin dudar
Я без колебаний открыл ей двери своего дома и студии.
Hicimos fotos en la red están, las puedes hallar
Мы сделали фотографии, они есть в сети, ты можешь их найти,
Como los temas que me dedico de puro amor de fan
Как и темы, которые она посвятила мне из чистой любви фанатки.
Pasaron días meses años y no le fue mal
Прошли дни, месяцы, годы, и у нее все было неплохо,
Tenía pasta y un estudio se pudo pagar
У нее были деньги, и она смогла позволить себе студию.
Pegaron un par de sus temas en particular
Пара ее песен, в частности, стали хитами,
En internet se le subió y empezó a cambiar
В интернете у нее закружилась голова, и она начала меняться.
Yo era un mc polémico fiche con universal
Я был скандальным MC, подписал контракт с Universal,
Acaparaba más odio que simpatías en el rap
Вызывал больше ненависти, чем симпатии в рэпе,
Y aquel muchacho que me defendía en foros meses atrás
И та девчонка, которая защищала меня на форумах несколько месяцев назад,
Negaba que yo fuera su influencia principal
Отрицала, что я был ее главным вдохновителем.
Me mostro sus temas con orgullo me invito a opinar "tienes frescura el ritmo no está mal"
Она с гордостью показала мне свои песни и предложила высказать мнение: тебя есть свежесть, ритм неплохой".
Debió pensar que todo iba a ser halagos nada más
Она, должно быть, подумала, что все будет только комплиментами, ничего больше.
Más por respeto y amistad le dije la verdad
Но из уважения и дружбы я сказал ей правду.
En la temática falta variedad vas a de agradar al purista y tu letra machista me hace vomitar
В тематике не хватает разнообразия, ты будешь нравиться пуристам, а твои сексистские тексты меня тошнит.
No le gusto lo que escucho y se empezó a alejar
Ей не понравилось то, что она услышала, и она начала отдаляться.
Solo es un niño pensé no lo tendré en cuenta
"Она просто ребенок", - подумал я, - "не буду принимать это близко к сердцу".
YA MADURARA...
ОНА ПОВЗРОСЛЕЕТ...
Puedes intentar engañar a los demás
Ты можешь пытаться обманывать других,
Te podrás mentir incluso a ti, a mi jamás
Ты можешь лгать даже себе, но не мне.
Yo muy bien cómo eres en realidad
Я очень хорошо знаю, какая ты на самом деле.
Pobre chico la fama no te ha dado la felicidad
Бедная девочка, слава не принесла тебе счастья.
Puedes sonreír conseguir disimular hacer ver que
Ты можешь улыбаться, пытаться скрыть, показать, что
No te afecta lo que piensas los demás
Тебя не волнует, что думают другие.
Qué triste ironía vivir una vida a la defensiva
Какая грустная ирония - жить жизнью, постоянно защищаясь,
Y así cada día y así cada día
И так каждый день, и так каждый день.
Me borro de sus contactos por que no le convenía
Она удалила меня из своих контактов, потому что я ей не подходил,
Por qué no dije lo que quería oír como la mayoría
Потому что я не сказал то, что она хотела услышать, как большинство,
Por qué le importo más su imagen que una amistad
Потому что ее имидж для нее важнее, чем дружба,
Y mi imagen no era buena entre puristas del rap
А мой имидж был не очень хорош среди пуристов рэпа.
Paso el tiempo yo salí escaldado de universal
Прошло время, я вышел из Universal обжегшись,
Por qué allí había solo mierda y no pensaba tragar
Потому что там было только дерьмо, и я не собирался его глотать.
El entraba cambiaban las tornas
Она входила, ситуация менялась,
Casualidad?
Случайность?
Su contrato era mejor no lo podemos negar
Ее контракт был лучше, это нельзя отрицать,
Pero es irónico lucho por agradar a un colectivo
Но иронично, она боролась за то, чтобы понравиться коллективу,
Perdiendo gente que le trato bien en el camino
Теряя по пути людей, которые относились к ней хорошо,
Y solo conseguido ser repudiado y perseguido
И только добилась того, что ее презирают и преследуют,
Por eso a los que ssssssgg que cruel destino
Поэтому тем, кто... сссссггг, какая жестокая судьба.
Poco después coincidimos por la red él estaba bien jodido había subido algún revés
Вскоре после этого мы столкнулись в сети, она была в плохом состоянии, у нее были некоторые неудачи.
Tenía éxito pero el rechazo raper le quemaba en su forma de actuar y en cada letra se le reflejaba (bien)
У нее был успех, но отторжение рэперов обжигало ее, это отражалось в ее поведении и в каждом тексте. (Хорошо)
Conmigo ya no estaba indignado estaba solo y necesitaba algún aliado
Она больше не была зла на меня, она была одна и нуждалась в союзнике.
Sin rencores yo por supuesto tendí la mano
Без обид, я, конечно, протянул руку помощи,
Pensé que la experiencia algo le habría enseñado
Я думал, что опыт кое-чему ее научил.
Me acerque al rapero más odiado de la zona
Я сблизился с самым ненавидимым рэпером в этом районе,
Sabiendo que me ponía en el punto de mira
Зная, что это ставит меня под прицел,
Y es que a me importa más serme fiel
И дело в том, что мне важнее быть верным себе
Y las personas de mi entorno que los que dirán la mayoría
И людям из моего окружения, чем то, что скажет большинство.
Le invite a colaborar en tema y video musical
Я пригласил ее поучаствовать в песне и музыкальном видео,
Para el rol playa que en ese año me propuse sacar
Для летнего релиза, который я планировал выпустить в том году.
Había varios artistas implicados, quedamos y el día del rodaje nos dejó a todos plantados
Было несколько артистов, мы договорились, и в день съемок она всех нас подвела.
Cambie las fechas que podía hacer?
Я изменил даты, что я еще мог сделать?
Ahora que fui demasiado indulgente talvez
Теперь я знаю, что был слишком снисходителен, возможно.
Entonces justifique su forma de actuar la fama le ha llegado pronto
Тогда я оправдывал ее поведение: "Слава пришла к ней слишком рано",
YA MADURARA...
ОНА ПОВЗРОСЛЕЕТ...
Puedes intentar engañar a los demás
Ты можешь пытаться обманывать других,
Te podrás mentir incluso a ti, a mi jamás
Ты можешь лгать даже себе, но не мне.
Yo muy bien cómo eres en realidad
Я очень хорошо знаю, какая ты на самом деле.
Pobre chico la fama no te ha dado la felicidad
Бедная девочка, слава не принесла тебе счастья.
Puedes sonreír conseguir disimular hacer ver que
Ты можешь улыбаться, пытаться скрыть, показать, что
No te afecta lo que piensas los demás
Тебя не волнует, что думают другие.
Qué triste ironía vivir una vida a la defensiva
Какая грустная ирония - жить жизнью, постоянно защищаясь,
Y así cada día y así cada día
И так каждый день, и так каждый день.
Me invito a colaborar en su siguiente trabajo
Она пригласила меня поучаствовать в ее следующей работе,
Yo me puse de inmediato a trabajar a destajos
Я сразу же начал работать в бешеном темпе,
Superpro para entregar todo a tiempo sin relajo
Сверхпродуктивно, чтобы все сдать вовремя, без расслабления,
Me deje la piel para hacer una letra del carajo
Я выложился по полной, чтобы написать чертовски хороший текст.
Me encargue de producir el beat para el feat
Я взял на себя продюсирование бита для фита
Y otro tema más en el que un metí
И еще одной песни, в которой я поучаствовал.
Mi sorpresa fue tremenda cuando vi
Моему удивлению не было предела, когда я увидел,
Que en los créditos de la contraportada en el tema no aparecí
Что в титрах на задней обложке меня не было в списке участников песни.
Yo no invento todos saben de qué va esto
Я ничего не выдумываю, все знают, что к чему,
Y se puede comprobar aunque hay gente que lo evidente intenta negar
И это можно проверить, хотя есть люди, которые пытаются отрицать очевидное.
De saberlo no lo hubiera permitido
Если бы я знал, я бы этого не допустил,
Pero me entere más tarde ya que el disco hubo salido
Но я узнал об этом позже, когда альбом уже вышел.
Mientras tanto cuando el sello ya tenía cerrado el track list
Тем временем, когда лейбл уже утвердил список треков,
Al chaval se le ocurrió preparar un gran hit
Девчонке пришла в голову идея подготовить большой хит
Con la vos de una gran diva que aportase melodía
С голосом великой дивы, которая добавила бы мелодию,
Y una letra que llegase a mucha gente y dije SI
И текстом, который дошел бы до многих людей, и я сказал "ДА".
Su productor dijo NO si alguien no suelta la pasta
Ее продюсер сказал "НЕТ", если кто-то не выложит деньги,
Pero no hicimos ni caso ya teníamos al artista
Но мы не обратили на это внимания, у нас уже был артист.
Yo creí en la idea y trabaje sin parar
Я поверил в эту идею и работал без остановки,
Por qué sabia del potencial que se podía desarrollar
Потому что знал о потенциале, который можно было развить.
Al oír el resultado la multinacional entendió el mejor track y quiso apostar
Услышав результат, транснациональная компания поняла, что это лучший трек, и захотела сделать ставку.
Y el gordo judío que antes no se quiso implicar manejo al chaval
И толстый еврей, который раньше не хотел вмешиваться, манипулировал девчонкой,
Y me dejaron fuera sin pestañar y no solo eso pues
И они оставили меня за бортом, не моргнув глазом, и не только это, ведь
Esa hiena de producccttajam quiso robarle al autor a derechos de autor
Эта гиена-продюссеееер попытался украсть у автора авторские права,
Para pagarle a un músico que trabaja por el en la sombra porque es un fraude y no tienen idea de que es un DO mayor
Чтобы заплатить музыканту, который работает на него в тени, потому что он мошенник и не имеет понятия, что такое до мажор.
Un medio de hip hop me pregunto qué de que conocía aquel rapero y que por que colabore con el
Одно хип-хоп издание спросило меня, что я знаю об этой рэперше и почему я с ней сотрудничал.
Conté la verdad no me justifique, no me negué como judas cosa que tiempo atrás me hizo el
Я сказал правду, не оправдывался, не отказывался, как Иуда, что она сделала со мной некоторое время назад.
Después recibí un correo suyo en tono acusador "a quien coño le importa si antes te admiraba o no?"
После этого я получил от нее письмо в обвинительном тоне: "Кого, черт возьми, волнует, восхищалась ли я тобой раньше или нет?".
Con el ego desbocado y renegando del pasado colmo mi paciencia por su entorno mal aconsejado
С раздутым эго и отречением от прошлого она переполнила мое терпение, будучи плохо advised by her entourage.
A pesar de todo intente ser elegantemente comí los trapos sucios y tire para delante
Несмотря ни на что, я попытался быть элегантным, проглотил обиду и пошел дальше.
Me aleje sabiendo que los buitres lo iban a despellejar
Я ушел, зная, что стервятники собираются ее обглодать,
Y no por crio, es que le falta personalidad
И не потому, что она ребенок, а потому, что у нее нет личности.
Puedes intentar engañar a los demás
Ты можешь пытаться обманывать других,
Te podrás mentir incluso a ti, a mi jamás
Ты можешь лгать даже себе, но не мне.
Yo muy bien cómo eres en realidad
Я очень хорошо знаю, какая ты на самом деле.
Pobre chico la fama no te ha dado la felicidad
Бедная девочка, слава не принесла тебе счастья.
Puedes sonreír conseguir disimular hacer ver que
Ты можешь улыбаться, пытаться скрыть, показать, что
No te afecta lo que piensas los demás
Тебя не волнует, что думают другие.
Qué triste ironía vivir una vida a la defensiva
Какая грустная ирония - жить жизнью, постоянно защищаясь,
Y así cada día y así cada día
И так каждый день, и так каждый день.
Hace años que te ignoro no nada de tu rap
Я игнорирую тебя уже много лет, ничего не знаю о твоем рэпе,
Y un amigo me mostro tu tiradera que fatalidad
И один друг показал мне твой дисс, какая неудача.
Normalmente esa mierda me da igual
Обычно мне плевать на это дерьмо,
Pero no tenía un buen día lo siento mucho por ti chaval
Но у меня был плохой день, мне очень жаль тебя, девчонка.
Te advertí que habría consecuencias allá van
Я предупреждал тебя, что будут последствия, вот они.
Mi palabra tiene peso yo no voy a echarme atrás
Мое слово имеет вес, я не собираюсь отступать.
Quieres pactos de silencios nada tengo que ocultar
Ты хочешь пакт о молчании, мне нечего скрывать,
Niega todo porque has visto que conmigo no debes jugar
Отрицай все, потому что ты поняла, что со мной нельзя играть.
AAAASUUMEE la responsabilidad por tontito tu solito entraste en esta tempestad
ППППРИЗНАЙ свою ответственность, глупышка, ты сама влезла в эту бурю.
pusiste el mecanismo de esta máquina a girar
Ты запустила механизм этой машины,
Ahora llora por que la apisonadora esta detrás
Теперь плачь, потому что асфальтоукладчик позади.
Informarme sobre ti fue inapetente lo prometo
Узнавать о тебе было неприятно, обещаю,
Tus 3 únicas temáticas saturan a los muertos
Твои 3 единственные темы утомляют даже мертвых.
Pero yo soy un profesional siempre me documento
Но я профессионал, я всегда изучаю материал,
Hasta para destrozar un culo y dar un escarmiento
Даже чтобы надрать задницу и преподать урок.
No te extrañe que te pasen estas cosas en tus letras
Не удивляйся, что с тобой такое происходит в твоих текстах,
Casi siempre estas faltándole el respeto a los demás
Ты почти всегда проявляешь неуважение к другим.
Con tu voz repetitiva lanza negatividad lo llaman karma pero es lógica recibes lo que das
Своим однообразным голосом ты распространяешь негатив, это называют кармой, но это логика, ты получаешь то, что отдаешь.
Todo el día dando explicaciones debe agotar repitiendo: NO ME IMPORTA LOQUE DIGAN LOS DEMAS
Целый день оправдываешься, это должно быть утомительно, повторяя: "МНЕ ПЛЕВАТЬ, ЧТО ГОВОРЯТ ДРУГИЕ".
Mas lo dices tantas veces que te debe importar
Но ты говоришь это так часто, что, должно быть, тебе не все равно,
Psicología básica y aburres a los sofás
Элементарная психология, и ты утомляешь даже диваны.
Tus beats son una mierda en el aspecto musical
Твои биты - дерьмо в музыкальном плане,
Si no sabes no lo intentes para que canturrear
Если ты не умеешь, не пытайся подпевать,
Las rimas escucharte y tu corista nos queda atrás
Рифмы, слушая тебя, и твоя бэк-вокалистка остаются позади.
Eso que hace con la boca no lo llamo cantar
То, что ты делаешь ртом, я не называю пением,
tiras la piedra y te escondes detrás de falsedad
Ты бросаешь камень и прячешься за ложью
Y las torpes explicaciones que das
И неуклюжими объяснениями, которые ты даешь.
Solo hay que oír una entrevista tuya para comprobar
Достаточно послушать одно твое интервью, чтобы убедиться
Tu cobardía no defiendes ni tu seudoverdad
В твоей трусости, ты не защищаешь даже свою псевдоправду.
Puedes intentar engañar a los demás
Ты можешь пытаться обманывать других,
Te podrás mentir incluso a ti, a mi jamás
Ты можешь лгать даже себе, но не мне.
Yo muy bien cómo eres en realidad
Я очень хорошо знаю, какая ты на самом деле.
Pobre chico la fama no te ha dado la felicidad
Бедная девочка, слава не принесла тебе счастья.
Puedes sonreír conseguir disimular hacer ver que
Ты можешь улыбаться, пытаться скрыть, показать, что
No te afecta lo que piensas los demás
Тебя не волнует, что думают другие.
Qué triste ironía vivir una vida a la defensiva
Какая грустная ирония - жить жизнью, постоянно защищаясь,
Y así cada día y así cada día
И так каждый день, и так каждый день.
Voy!
Поехали!
Si se baja el pantalón un vieja escuela tuaa chupar
Если старая школа спустит штаны, ты будешь лизать,
Necesitas de su aceptación aunque te trate mal
Тебе нужно их одобрение, даже если они относятся к тебе плохо.
Tu productor te tiene atado con correa y bozal
Твой продюсер держит тебя на поводке и в наморднике,
Aunque tu zorra le criticabas bien por detrás
Хотя ты, лисица, критиковала его за спиной.
Y es que es tan ruin como te portas con los demás
И дело в том, что он такой же подлый, как ты ведешь себя с другими.
Me dejaste a deber pasta te olvidaste verdad?
Ты осталась должна мне деньги, забыла, правда?
Y como permites que algunos se porten contigo es lo más
И то, как ты позволяешь некоторым людям обращаться с тобой, это самое главное.
Calzonazos siento lastima al recordar
Подкаблучник, мне жаль вспоминать,
Cuantas cosas no haces porque tu novia se va a enfadar
Сколько всего ты не делаешь, потому что твоя девушка будет злиться.
Te pone mala cara y te roba la voluntad
Она корчит тебе рожи и лишает тебя воли,
Lo he visto con mis ojos te controla con enojos en persona eres muy débil maleable flojo
Я видел это своими глазами, она контролирует тебя с помощью гнева, в жизни ты очень слабая, податливая, вялая.
Te mueve el miedo a los enfados
Тобой движет страх перед гневом,
El miedo al qué dirán
Страх перед тем, что скажут,
El miedo al no ser aceptado dentro del rap
Страх не быть принятой в рэпе,
El miedo al que todo el que se acerque a ti es porque quiere abusar de tu fama
Страх перед тем, что все, кто к тебе приближается, хотят воспользоваться твоей славой.
Por eso trataste a patadas a más de un MC que en verdad te apreciaba
Поэтому ты пинала больше чем одного MC, который на самом деле тебя ценил.
Te mueve el temor a perder hasta un respeto que nunca has llegado a tener
Тобой движет страх потерять даже уважение, которого ты никогда не имела.
Pobre infeliz vives asustado por todos condicionado
Бедная несчастная, ты живешь в страхе, обусловленная всеми.
Me pregunto si alguna vez haces algo por puro placer
Мне интересно, делаешь ли ты когда-нибудь что-нибудь ради чистого удовольствия.
Sin embargo eres osado hablando en redes y en tu rap
Тем не менее, ты смелая, когда говоришь в соцсетях и в своем рэпе,
O en un show cuando te atacan y llevas seguridad
Или на шоу, когда на тебя нападают, и у тебя есть охрана.
Por la calle vas con miedo a que te partan los dientes mercancías donde había mucha gente
По улице ты ходишь со страхом, что тебе выбьют зубы, товар, где было много людей,
Necesitas una cura de humildad
Тебе нужно лекарство от высокомерия.
Yo voy a quedarme a gusto aunque sepa no vas a cambiar
Я собираюсь высказаться, хотя знаю, что ты не изменишься,
Tienes pelos en los huevos y te portas igual que el piojo dentario pero venido más
У тебя волосы на яйцах, а ведешь ты себя как зубной вши, но еще хуже.
Dices que te copian
Ты говоришь, что тебя копируют,
Pero donde oíste esta respiración AAAIC tratas de hacer rapiditos haber de donde sacaste la inspiración?
Но где ты слышала это дыхание АААЙК, ты пытаешься делать быстрые штучки, откуда ты черпала вдохновение?
Se cree ladrón que como son de su condición
Ты считаешь себя вором, что они такие же, как ты,
Paranoico crees que sufres una persecución
Параноик, ты думаешь, что тебя преследуют.
Tienes muchos más fans que yo indiscutiblemente
У тебя гораздо больше поклонников, чем у меня, это бесспорно,
Es verdad algo tendrás además de pasta y suerte
Это правда, у тебя что-то есть, кроме денег и удачи.
Pero no lo sabes apreciar te centras en los heiters
Но ты не умеешь это ценить, ты сосредоточена на хейтерах,
Y por eso vives amargado es tan evidente tienes fama y tienes pasta
И поэтому ты живешь с горечью, это так очевидно, у тебя есть слава и деньги,
Y no me cambio por ti
И я бы не поменялся с тобой местами.
Yo me miro sin complejos al espejo feliz
Я смотрю на себя в зеркало без комплексов, счастливый.
No solo estas falto de principios y de identidad
Тебе не только не хватает принципов и идентичности,
Es que mientes más que hablas se trata de mezquindad
Дело в том, что ты лжешь больше, чем говоришь, это называется скупостью.
Puedes intentar engañar a los demás
Ты можешь пытаться обманывать других,
Te podrás mentir incluso a ti, a mi jamás
Ты можешь лгать даже себе, но не мне.
Yo muy bien cómo eres en realidad
Я очень хорошо знаю, какая ты на самом деле.
Pobre chico la fama no te ha dado la felicidad
Бедная девочка, слава не принесла тебе счастья.
Puedes sonreír conseguir disimular hacer ver que
Ты можешь улыбаться, пытаться скрыть, показать, что
No te afecta lo que piensas los demás
Тебя не волнует, что думают другие.
Qué triste ironía vivir una vida a la defensiva
Какая грустная ирония - жить жизнью, постоянно защищаясь,
Y así cada día y así cada día
И так каждый день, и так каждый день.
Y termino con algo que no has hecho jamás
И я закончу тем, чего ты никогда не делала,
Autocritica y pedir perdón por hacer un mal
Самокритика и просьба о прощении за причиненное зло.
Sabiendo que lo elegante hubiera sido callar
Зная, что элегантно было бы промолчать,
Eh sido cruel al haber optado por estallar
Я был жесток, решив взорваться.
Ya estaba cansado de aguantar de las dudas sobre
Я устал терпеть, от сомнений во мне,
De preguntas y me quise explayar
От вопросов, и я захотел высказаться,
Aunque que todo esto no me tiene que importar
Хотя я знаю, что все это не должно меня волновать,
Y que lo haga es una muestra de debilidad (lose)
И то, что я это делаю, - признак слабости. знаю)
De cualquier modo escribir esta letra fue catártico
В любом случае, писать этот текст было катарсисом,
Aunque sea pesada como cruzar a nado el atlántico
Даже если это тяжело, как переплыть Атлантику.
Y acepto que en este texto hay algo de un yo sádico
И я признаю, что в этом тексте есть что-то от садиста во мне,
E incluso maquiavélico que el morbo es mediático
И даже макиавеллиевского, я знаю, что болезненное любопытство привлекает внимание СМИ.
No puedo acabar sin disculparme con tus fans
Я не могу закончить, не извинившись перед твоими фанатами,
Por qué no saben quién eres y creen que eres especial
Потому что они не знают, кто ты, и думают, что ты особенная.
Y comprendo que les duela este ataque tan bestial
И я понимаю, что им больно от этой жестокой атаки,
Lo siento por ellos no por ti mereces esto y más...
Мне жаль их, но не тебя, ты заслуживаешь этого и большего...
BIEEEEN
ХОРОШО
YOOO SOOOY SANTAFLOW
ЯЯЯ САНТАФЛОУ
A LA GUITARRA Y AL BAJO SANTAFLOOOOOW
НА ГИТАРЕ И БАСУ САНТАФЛОООУ
A LOS TECLADOS AL RITMO Y A LA PRODUCCION SANTAFLOW
НА КЛАВИШАХ, РИТМЕ И ПРОДЮСИРОВАНИИ САНТАФЛОУ
A LAS VOCES LOS S Y LOS TEXTOS SANTAFLOW
НА ВОКАЛЕ, СЭМПЛАХ И ТЕКСТАХ САНТАФЛОУ
YO NUNCA ME ESCONDO DE LO QUE ESCRIBO
Я НИКОГДА НЕ СКРЫВАЮСЬ ОТ ТОГО, ЧТО ПИШУ
TU YA SABES DONDE VIVO
ТЫ ЗНАЕШЬ, ГДЕ Я ЖИВУ
ESTO ES REEED DESDE MAGNOS ENTREPRISES
ЭТО РИИИД ИЗ MAGNOS ENTREPRISES
MI PUTA EMPRESA
МОЯ ЧЕРТОВА КОМПАНИЯ
Y TUUU
А ТЫЫЫ
VUELVE A POR MÁS...
ВЕРНИСЬ ЗА ДОБАВКОЙ...






Attention! Feel free to leave feedback.