Lyrics and translation Santaflow - Nana al Decadente
Nana al Decadente
Колыбельная для Декадента
Duerme
pequeño,
duerme
ya
Спи,
малышка,
спи
уже
Y
si
alguien
te
ofende
juntos
podemos
reportar
А
если
кто-то
тебя
обидит,
вместе
можем
настучать
No
soy
de
izquierdas
ni
de
derechas
Я
не
левый
и
не
правый
Me
limpio
el
culo
con
todos
los
bandos
Я
подтираюсь
всеми
этими
партиями
Pienso
solito
no
necesito
de
un
colectivo
eso
es
cosa
de
blandos
Я
думаю
сам,
мне
не
нужен
коллектив,
это
для
слабаков
No
apoyo
al
negro
Я
не
поддерживаю
черных
No
apoyo
al
blanco,
no
apoyo
al
gay
quien
apoya
mi
causa
Я
не
поддерживаю
белых,
я
не
поддерживаю
геев,
кто
поддерживает
меня?
Yo
lo
que
quiero
es
mucho
dinero
y
que
no
falte
de
nada
en
mi
casa
Я
хочу
много
денег
и
чтобы
в
моем
доме
ничего
не
было
нужно
La
fuerza
que
hace
la
masa
no
es
fuerza
es
debilidad
Сила,
которую
создает
масса,
- это
не
сила,
это
слабость
Cuando
no
tienen
apoyo
social
se
deprimen
yo
en
cambio
me
peleo
más
Когда
у
них
нет
социальной
поддержки,
они
впадают
в
депрессию,
а
я,
наоборот,
дерусь
сильнее
Y
siempre
guardo
una
basa,
criticame
en
tu
sofá
И
всегда
держу
туз
в
рукаве,
критикуй
меня
на
своем
диване
Tus
amenazas
me
gustan,
me
excitan,
me
ponen
cachondo
como
a
ti
fumar
Мне
нравятся
твои
угрозы,
они
меня
возбуждают,
заводят,
как
тебя
курить
Me
limpio
el
culo
con
la
dictadura
de
hoy
en
día
la
de
la
opinión
Я
подтираюсь
сегодняшней
диктатурой,
диктатурой
мнения
Esa
que
quiere
matar
a
los
argumentos
y
a
la
jodida
razón
Той,
которая
хочет
убить
аргументы
и
чертову
логику
Mira
me
suda
la
polla
que
pienses
de
mi
que
soy
un
cabrón
Смотри,
мне
насрать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
что
я
мудак
Puto
borrego
sin
tu
rebaño
tu
perro
no
puedes
con
la
opresión
Грязная
овца
без
своего
стада,
твоя
собака
не
справится
с
притеснением
Soy
arrasivo
con
estupideces
y
para
algunos
todo
es
opresión
Я
уничтожаю
глупость,
а
для
некоторых
все
- притеснение
Harto
del
pobre
mental
y
de
sus
lamentos,
muerete
en
tu
habitación
Надоел
мне
этот
умственный
нищеброд
и
его
стенания,
сдохни
в
своей
комнате
Y
es
que
me
sobra
la
gente
tan
decandente,
odio
al
llorón
А
дело
в
том,
что
мне
надоели
такие
декадентские
люди,
ненавижу
нытиков
Juego
con
fuego,
voy
a
quemar
a
mujeres
y
a
hombres
sin
distinción
Я
играю
с
огнем,
я
буду
сжигать
женщин
и
мужчин
без
разбора
Ante
la
gente
decadente
(no
hay
piedad)
Перед
лицом
декадентских
людей
(нет
жалости)
Ante
el
discurso
incoherente
(lógica)
Перед
лицом
бессвязной
речи
(логика)
Mis
armas
son
valor
palabra
y
(música)
Мое
оружие
- это
смелость,
слово
и
(музыка)
Hay
quienes
quieren
censurarme
(no
podrán)
Есть
те,
кто
хочет
меня
заткнуть
(не
смогут)
Vengo
del
infierno
con
alas
de
fuego
Я
пришел
из
ада
с
огненными
крыльями
No
temo
ser
incorrecto
mis
pelotas
son
de
acero
Я
не
боюсь
быть
неправым,
мои
яйца
из
стали
Arrasó
como
el
agua
de
un
tsunami,
Я
сметаю
все,
как
вода
цунами,
Vengo
libre
como
el
viento
Я
прихожу
свободный,
как
ветер
A
ultrajar
a
ultrasensibles
sin
pena
ni
miedo
Чтобы
оскорбить
сверхчувствительных
без
сожаления
и
страха
La
capacidad
para
sentirse
muy
ofendido
Способность
сильно
обижаться
Es
proporcional
a
la
debilidad
y
a
la
decadencia
de
los
aludidos
Пропорциональна
слабости
и
упадку
тех,
о
ком
идет
речь
Tanto
pobre
tonto
a
tanta
causa
tan
adherido
Столько
бедных
дурачков,
привязанных
к
стольким
причинам
No
pienso
cambiar
mi
manera
de
Я
не
собираюсь
менять
свой
способ
Hablar
porque
maricones
se
sientan
heridos
Говорить,
потому
что
какие-то
педики
чувствуют
себя
обиженными
Los
idiotas
en
el
Twitter
son
tan
atrevidos
Идиоты
в
Твиттере
такие
смелые
No
me
voy
a
justificar
por
pensar
Я
не
собираюсь
оправдываться
за
то,
что
думаю
No
voy
a
explicar
cada
frase
que
digo
Я
не
буду
объяснять
каждую
фразу,
которую
говорю
Me
podéis
tachar
del
rey
del
mal
pajearos
conmigo
Можете
считать
меня
королем
зла,
подрочите
на
меня
Quién
quiere
ir
de
víctima
no
me
da
Кто
хочет
играть
жертву,
мне
не
Pena
que
busquen
trabajo
si
están
aburridos
Жалко,
пусть
найдут
работу,
если
им
скучно
Populistas
políticos
nos
van
a
prohibir
hasta
hablar
Популистские
политики
собираются
запретить
нам
даже
говорить
Con
tal
deconseguir
los
votos
de
la
gente
subnormal
Чтобы
получить
голоса
дебилов
Que
son
muchos
más
y
yo
la
Которых
гораздо
больше,
и
я,
правда,
Verdad
no
puedo
entender
de
qué
coño
van
Не
могу
понять,
какого
хрена
они
делают
Que
barbaridada
las
feminazis
les
Что
за
дикость,
эти
феминистки
Ha
dado
por
defender
el
Islam
(¿Cómo?)
Взялись
защищать
ислам
(Как?)
Contradicción
es
la
canción
que
esta
de
moda
cantar
Противоречие
- это
песня,
которую
сейчас
модно
петь
Con
tal
de
que
te
acepten
en
algún
colectivo
social
Лишь
бы
тебя
приняли
в
какой-нибудь
социальный
коллектив
Sin
habilidad
para
destacar
en
lo
personal
y
quieren
lograr
ser
Без
способности
выделяться
лично,
и
они
хотят
стать
Muy
especial
Очень
особенными
Quieren
la
medalla
de
honor
por
su
condición
sexual
Они
хотят
медаль
за
свою
сексуальную
ориентацию
Hagan
algo
de
provecho
por
la
humanidad
Сделайте
что-нибудь
полезное
для
человечества
Todos
tenemos
preferencias
y
hasta
un
órgano
genital
У
всех
нас
есть
предпочтения
и
даже
половой
орган
Y
no
pasa
nada
es
algo
normal,
es
algo
vulgar
quizás
estoy
loco
И
ничего
страшного,
это
нормально,
это
обыденно,
может
быть,
я
сумасшедший
Doy
mucho
más
mérito
al
científico
Я
гораздо
больше
ценю
ученого
Que
a
una
persona
solo
por
ser
trans
Чем
человека
только
за
то,
что
он
транс
Hoy
disfrazan
los
defectos
de
una
enfermedad
Сегодня
недостатки
маскируют
под
болезнь
Para
evitar
tener
que
afrontar
más
de
una
responsabilidad
Чтобы
избежать
необходимости
брать
на
себя
больше
ответственности
Se
inventan
palabras
para
llamar
a
quien
no
les
apoya
Они
придумывают
слова,
чтобы
называть
тех,
кто
их
не
поддерживает
Ahí
va
una
más
Вот
еще
одно
Tengo
tontofobia
pero
tranquilo
tú
eres
muy
listo
no
pienses
mal
У
меня
тупофобия,
но
не
волнуйся,
ты
очень
умный,
не
думай
плохо
Ya
no
puedo
soportar
esta
sociedad
infantilizada
Я
больше
не
могу
терпеть
это
инфантильное
общество
Todos
se
funden
por
nada
se
juntan
y
Все
плавятся
из-за
пустяков,
собираются
вместе
и
En
redes
sociales
linchan
en
manadas
В
социальных
сетях
линчуют
стаями
Se
unen
a
causas
ridículas
siempre
sedientas
de
sangre
como
una
jauría
Они
присоединяются
к
нелепым
причинам,
всегда
жаждущим
крови,
как
стая
Y
no
hagas
un
chiste
por
un
comentario
И
не
вздумай
шутить
из-за
комментария
Inocente
que
a
la
gente
le
jode
a
vida
Невинного,
который
людей
бесит
до
смерти
Monos
lobotomizados
todos
atados
a
su
ideología
Обезьяны
с
лоботомией,
все
привязаны
к
своей
идеологии
Para
que
pensar,
para
que
cambiar
porque
razonar
si
gasta
energía
Зачем
думать,
зачем
меняться,
зачем
рассуждать,
если
это
тратит
энергию
Mejor
seguir
una
bandera
y
si
alguno
se
opone
gritar:
¡Erejia!
Лучше
следовать
за
флагом,
а
если
кто-то
возражает,
кричать:
Ересь!
Parece
mentira
que
todos
los
bandos
tengan
su
decisión
hoy
en
día
Кажется
невероятным,
что
у
всех
сторон
есть
свое
мнение
в
наши
дни
Ante
la
gente
decadente
(no
hay
piedad)
Перед
лицом
декадентских
людей
(нет
жалости)
Ante
el
discurso
incoherente
(lógica)
Перед
лицом
бессвязной
речи
(логика)
Mis
armas
son
valor
palabra
y
(música)
Мое
оружие
- это
смелость,
слово
и
(музыка)
Hay
quienes
quieren
censurarme
(no
podrán)
Есть
те,
кто
хочет
меня
заткнуть
(не
смогут)
Vengo
del
infierno
con
alas
de
fuego
Я
пришел
из
ада
с
огненными
крыльями
No
temo
ser
incorrecto
mis
pelotas
son
de
acero
Я
не
боюсь
быть
неправым,
мои
яйца
из
стали
Arrasó
como
el
agua
de
un
tsunami
Я
сметаю
все,
как
вода
цунами
Vengo
libre
como
el
viento
Я
прихожу
свободный,
как
ветер
A
ultrajar
a
ultrasensibles
sin
pena
ni
miedo
Чтобы
оскорбить
сверхчувствительных
без
сожаления
и
страха
Vengo
del
infierno
con
alas
de
fuego
Я
пришел
из
ада
с
огненными
крыльями
No
temo
ser
incorrecto
mis
pelotas
son
de
acero
Я
не
боюсь
быть
неправым,
мои
яйца
из
стали
Arrasó
como
el
agua
de
un
tsunami,
Я
сметаю
все,
как
вода
цунами,
Vengo
libre
como
el
viento
Я
прихожу
свободный,
как
ветер
Que
os
den
por
culo
a
todos
por
hijos
de
puta
Чтоб
вы
все
сдохли,
ублюдки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santaflow
Attention! Feel free to leave feedback.