Lyrics and translation Santaflow - No Pido Perdón
No Pido Perdón
I Don't Apologize
Voy,
no
me
gusta
el
hip
hop
español,
ni
su
idiosincrasia
I'm
going,
I
don't
like
Spanish
hip
hop,
nor
its
idiosyncrasy
Los
vieja
escuela
son
más
papistas
que
el
papa
The
old
school
are
more
papist
than
the
Pope
Una
secta,
ellos
lo
llaman
"forma
de
vivir"
A
sect,
they
call
it
"a
way
of
life"
Son
tan
necios
que
su
gran
contradicción
se
les
escapa
They
are
so
foolish
that
their
great
contradiction
escapes
them
Me
dicen
que
tengo
que
pensar
como
ellos
piensan
They
tell
me
I
have
to
think
like
they
think
"Un
rapper
no
puede
ser
liberal
ni
de
derechas"
"A
rapper
can't
be
liberal
or
right-wing"
"Pues
siempre
ha
sido
así",
¿Y
por
qué?,
"Porque
sí"
"Well
it's
always
been
like
that",
Why?,
"Because"
Y
el
hecho
es
que
ha
cambiado,
aunque
lo
nieguen
(Verás)
And
the
fact
is
that
it
has
changed,
although
they
deny
it
(You'll
see)
Todo
evoluciona,
aunque
tu
seas
corto
de
vista
Everything
evolves,
even
if
you
are
short-sighted
Los
MC's
de
USA,
el
país
original
del
rap
The
MC's
from
the
USA,
the
original
country
of
rap
Hablan
hoy
de
logros,
pasta
y
lujos,
no
de
calle
y
crack
Today
they
talk
about
achievements,
dough
and
luxury,
not
about
street
and
crack
Representan
la
meritocracia
del
capitalista
They
represent
the
meritocracy
of
the
capitalist
Pero
si
eres
tan
real
que
te
quieres
basar
But
if
you
are
so
real
that
you
want
to
base
yourself
En
el
hip
hop
puro
con
la
esencia
original
On
pure
hip
hop
with
the
original
essence
Has
de
recordar:
"es
de
negros
pobres
del
Bronx"
You
have
to
remember:
"it's
from
poor
black
people
from
the
Bronx"
Y
tú
eres
blanquito,
pijo,
y
aunque
duela
español
(¿Vale?)
And
you're
white,
posh,
and
even
if
it
hurts
Spanish
(Ok?)
Y
esta
nueva
escuela,
blanditos
y
moñas
And
this
new
school,
soft
and
with
buns
Al
menos
comprenden
que
no
son
del
gueto
y
hablan
de
amores
At
least
they
understand
that
they
are
not
from
the
ghetto
and
they
talk
about
love
Políticamente
correctos
y
tan
cagones
Politically
correct
and
so
cowardly
Que
a
cambio
de
su
desprecio
le
lamen
el
culo
a
los
anteriores
(Ay...)
That
in
exchange
for
their
contempt
they
kiss
the
ass
of
the
previous
ones
(Oh...)
Sus
letras
son
moralistas
Their
lyrics
are
moralistic
Filosofan
sobre
la
humildad
en
cada
pista
They
philosophize
about
humility
on
every
track
Camuflando
el
ego,
pues
vacilan
de
su
fama
Camouflaging
the
ego,
they
boast
about
their
fame
Arrastrando
siempre
el
mismo
flow
para
darle
drama
(Sigo)
Always
dragging
the
same
flow
to
give
it
drama
(I
continue)
Están
los
que
van
al
sol
que
más
calienta
There
are
those
who
go
to
the
sun
that
burns
the
most
Todo
vale
para
ellos,
y
se
creen
grandes
poetas
Anything
goes
for
them,
and
they
think
they're
great
poets
Pretenciosos,
con
palabrería
cultureta
Pretentious,
with
cultured
verbiage
Místicos
que
no
saben
que
dicen
en
sus
letras
(Puaj)
Mystics
who
don't
know
what
they're
saying
in
their
lyrics
(Ugh)
No
me
comparen,
yo
soy
de
otra
especie
Don't
compare
me,
I'm
a
different
species
Solo
fíjense
en
estas
pelotas,
y
aprecien
(Ah)
Just
look
at
these
balls,
and
appreciate
(Ah)
Yo
no
hablo
solo
de
autenticidad
como
los
puretas
de
otras
épocas
I
don't
just
talk
about
authenticity
like
the
old
timers
from
other
times
Yo
muestro
la
epicidad
y
la
virtuosidad
de
la
que
es
capaz
mi
boca
I
show
the
epicness
and
virtuosity
of
which
my
mouth
is
capable
No
necesito
aprobación
de
nadie
I
don't
need
anyone's
approval
Tengo
a
mis
fieles
y
sé
que
me
quieren
tal
y
como
soy,
yo
no
hago
bailes
I
have
my
faithful
and
I
know
they
love
me
for
who
I
am,
I
don't
dance
De
salón
para
agradar
a
los
del
montón
Ballroom
dancing
to
please
the
masses
Mi
legión
es
otro
nivel,
libres
como
el
aire
My
legion
is
another
level,
free
like
the
air
No
pido
perdón
I
don't
apologize
Por
tener
mi
visión
For
having
my
vision
Por
pensar
y
sentir
mis
ideas
bien
claras
For
thinking
and
feeling
my
ideas
clearly
Y
no
ser
un
clon
repitiendo
un
patrón
And
not
being
a
clone
repeating
a
pattern
No
pido
perdón
I
don't
apologize
Por
tener
el
valor
For
having
the
courage
De
decir
lo
que
pienso,
aunque
abunden
corderos
To
say
what
I
think,
even
though
lambs
abound
Que
nunca
podrán
entender
a
un
león
Who
will
never
be
able
to
understand
a
lion
Los
beef
no
son
sucios
ni
limpios
(Eh)
Beefs
are
neither
dirty
nor
clean
(Eh)
Y
a
la
mayoría
le
gustan,
lo
dicen
las
cifras,
son
un
espectáculo
muy
divertido
(Pero)
And
most
people
like
them,
the
numbers
say
it,
they
are
very
entertaining
(But)
Pero
cuando
tiro
alguno
tengo
mis
motivos
But
when
I
throw
one
I
have
my
reasons
Y
aunque
a
muchos
yo
no
les
agrade,
demuestro
que
soy
un
hombre
de
principios
(Uh)
And
although
many
do
not
like
me,
I
show
that
I
am
a
man
of
principles
(Uh)
Detesto
a
raperos
indepres
y
a
los
Jarráis
I
hate
indie
rappers
and
the
Jarráis
Con
letras
violentas,
pandilla
de
fanfarrones
With
violent
lyrics,
a
gang
of
braggarts
Son
todo
palabras,
ninguno
tiene
cojones
They
are
all
talk,
none
of
them
have
balls
Mas
tienen
derecho
a
ser
tontos,
es
lo
que
hay
But
they
have
the
right
to
be
stupid,
that's
the
way
it
is
Yo
defiendo
de
verdad
la
libertad
de
expresión
I
truly
defend
freedom
of
expression
Y
jamás
os
metería
en
la
cárcel
por
ser
idiotas
And
I
would
never
put
you
in
jail
for
being
idiots
Mas
vosotros
si
pudierais,
callaríais
a
cualquiera
But
you,
if
you
could,
would
silence
anyone
Que
dijera
"viva
España"
y
se
sienta
patriota
Who
said
"long
live
Spain"
and
feels
patriotic
Revolucionarios
con
fotos
de
Che
Revolutionaries
with
photos
of
Che
IPhones
y
ropa
de
marca,
escuchadme
bien
iPhones
and
designer
clothes,
listen
to
me
Hasta
simpatizáis
con
asesinos
como
ETA
You
even
sympathize
with
murderers
like
ETA
Niñatos,
de
politicuchos
sois
las
marionetas
(Eh)
Kids,
you
are
the
puppets
of
politicians
(Eh)
Yo
no
amenazo
de
muerte
en
mis
letras
(Paso)
I
don't
threaten
to
kill
in
my
lyrics
(I
pass)
Solo
rapeo
rápido
igual
que
corre
Sonic
I
just
rap
fast
like
Sonic
runs
Algunos
sois
valientes
solo
en
canciones,
pero
si
hay
consecuencias
Some
of
you
are
only
brave
in
songs,
but
if
there
are
consequences
Huis
a
Bruselas
a
tomar
unos
Gin
Tonic
You
run
away
to
Brussels
to
have
some
Gin
Tonics
No
pido
perdón
I
don't
apologize
Por
tener
mi
visión
For
having
my
vision
Por
pensar
y
sentir
mis
ideas
bien
claras
For
thinking
and
feeling
my
ideas
clearly
Y
no
ser
un
clon
repitiendo
un
patrón
And
not
being
a
clone
repeating
a
pattern
No
pido
perdón
I
don't
apologize
Por
tener
el
valor
For
having
the
courage
De
decir
lo
que
pienso,
aunque
abunden
corderos
To
say
what
I
think,
even
though
lambs
abound
Que
nunca
podrán
entender
a
un
león
Who
will
never
be
able
to
understand
a
lion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.