Santaflow - Pido Perdón - translation of the lyrics into German

Pido Perdón - Santaflowtranslation in German




Pido Perdón
Ich bitte um Verzeihung
Y pido perdón porque soy un cabrón
Und ich bitte um Verzeihung, denn ich bin ein Arschloch
Desperté con la verga bien gorda
Ich bin aufgewacht mit einem richtig fetten Schwanz
Los huevos cargados y en tu cara
Die Eier geladen und in dein Gesicht
Eche un chorretón
Hab ich einen Schuss abgelassen
Y pido perdón he bajado el listón
Und ich bitte um Verzeihung, ich habe die Messlatte gesenkt
No acostumbro a mirarme el ombligo
Ich bin es nicht gewohnt, auf meinen Nabel zu schauen
Pero ya te digo hoy voy hacer una excepción
Aber ich sag's dir, heute mache ich eine Ausnahme
Y pido perdón odio ser tan sangrón
Und ich bitte um Verzeihung, ich hasse es, so ein Kotzbrocken zu sein
Este tema es basura es sencillo
Dieses Lied ist Müll, es ist einfach
Esparcir una mierda si tienes un ventilador
Scheiße zu verbreiten, wenn man einen Ventilator hat
Y pido perdón hoy saque lo peor
Und ich bitte um Verzeihung, heute habe ich das Schlechteste rausgeholt
Y es que hay cosas que pienso y a veces me callo por educación.
Und es ist so, dass es Dinge gibt, die ich denke und manchmal aus Anstand verschweige.
Muchos dirán que este es un tema épico
Viele werden sagen, dass dies ein episches Lied ist
Y la verdad es que solo es polémico
Und die Wahrheit ist, es ist nur polemisch
Hago que suene bien y eso es estético
Ich lasse es gut klingen und das ist ästhetisch
Métrica exacta con gritos frenéticos
Exakte Metrik mit frenetischen Schreien
Me adelante a mi tiempo fui profético
Ich war meiner Zeit voraus, ich war prophetisch
Hoy tengo imagen y un aspecto atlético
Heute habe ich ein Image und ein athletisches Aussehen
Fanfarroneos algo patético
Angebereien, ich hörte etwas Pathetisches
Incluso dudo de que sea ético
Ich bezweifle sogar, dass es ethisch ist
Pero veraz te puedo dar lo que quieres lo voy a demostrar
Aber ehrlich, ich kann dir geben, was du willst, ich werde es beweisen
Una vez más aparezco y no sabes de qué va
Wieder einmal tauche ich auf und du weißt nicht, worum es geht
Incluso haciendo este tema fácil de ego-rap
Selbst wenn ich dieses einfache Ego-Rap-Lied mache
Les pongo un punto de vista que me hace original
Gebe ich ihnen einen Blickwinkel, der mich originell macht
Hoy la misión es hacer a vuestras mentes dudar
Heute ist die Mission, eure Köpfe zweifeln zu lassen
Si soy un loco o acaso demasiado genial
Ob ich verrückt bin oder vielleicht zu genial
Sobrevolar el espacio aéreo de tu ciudad
Den Luftraum deiner Stadt überfliegen
Aterrizar hacer shows y ver a todos gritar
Landen, Shows machen und alle schreien sehen
Incomodar con mi rap
Mit meinem Rap Unbehagen bereiten
Sacar mi lado sádico
Meine sadistische Seite zeigen
Soltar la verdad sin más nada romántico
Die Wahrheit rauslassen, ohne mehr, nichts Romantisches
Jugar con el que se da por aludido
Mit dem spielen, der sich angesprochen fühlt
Y no mirar atrás cruzar el mar atlántico
Und nicht zurückblicken, den Atlantik überqueren
Que todo encaje así parece mágico
Dass alles so zusammenpasst, scheint magisch
Me agrada oír decir que soy satánico
Es gefällt mir zu hören, dass ich satanisch sei
Voy a empezar a caldear el ánimo
Ich werde anfangen, die Stimmung aufzuheizen
Hablar y no decir nada es algo trágico
Reden und nichts sagen ist etwas Tragisches
Es lo que hay que mas da quien se ofenda
So ist es nun mal, wen kümmert's, wer beleidigt ist
Si gruñen sin parar no creo que me muerdan
Wenn sie unaufhörlich knurren, glaube ich nicht, dass sie mich beißen
Es fácil vomitar o plantar una mierda
Es ist leicht zu kotzen oder einen Scheißhaufen zu legen
Muchos solo hacen esto sin el flow de mi mela
Viele machen nur das, ohne meinen Flow
Y no no me aporta nada este tema
Und nein, nein, dieses Lied bringt mir nichts
Lo hago por los que querían oír un rap que quema
Ich mache es für die, die einen Rap hören wollten, der brennt
Otro calaño vacilando protestando y me doy asco
Noch so ein Typ, der angibt, protestiert, und ich ekle mich vor mir selbst
Imagina lo que pienso de quien siempre está en el frasco.
Stell dir vor, was ich von dem denke, der immer im Glashaus sitzt.
Y pido perdón porque soy un cabrón
Und ich bitte um Verzeihung, denn ich bin ein Arschloch
Desperté con la verga bien gorda
Ich bin aufgewacht mit einem richtig fetten Schwanz
Los huevos cargados y en tu cara
Die Eier geladen und in dein Gesicht
Eche un chorretón
Hab ich einen Schuss abgelassen
Y pido perdón he bajado el listón
Und ich bitte um Verzeihung, ich habe die Messlatte gesenkt
No acostumbro a mirarme el ombligo
Ich bin es nicht gewohnt, auf meinen Nabel zu schauen
Pero ya te digo hoy voy hacer una excepción
Aber ich sag's dir, heute mache ich eine Ausnahme
Y pido perdón odio ser tan sangrón
Und ich bitte um Verzeihung, ich hasse es, so ein Kotzbrocken zu sein
Este tema es basura es sencillo
Dieses Lied ist Müll, es ist einfach
Esparcir una mierda si tienes un ventilador
Scheiße zu verbreiten, wenn man einen Ventilator hat
Y pido perdón hoy saque lo peor
Und ich bitte um Verzeihung, heute habe ich das Schlechteste rausgeholt
Y es que hay cosas que pienso y a veces me callo por educación.
Und es ist so, dass es Dinge gibt, die ich denke und manchmal aus Anstand verschweige.
En España tengo amigos mi familia y a magnos
In Spanien habe ich Freunde, meine Familie und Magnos
Tengo fans y os juro que os aprecio no sabéis cuanto
Ich habe Fans und ich schwöre euch, ich schätze euch, ihr wisst nicht wie sehr
Pero no esperéis que bese mi bandera entre llanto
Aber erwartet nicht, dass ich unter Tränen meine Flagge küsse
Nada más me aporta este país que se hunda en el fango
Nichts weiter gibt mir dieses Land, möge es im Schlamm versinken
Yo represento quien me apoya mi bando
Ich repräsentiere, wer mich unterstützt, meine Seite
Me vale verga casi todo el rap patrio
Fast der ganze heimische Rap ist mir scheißegal
Niños que juegan a ser gangsters en patios
Kinder, die auf Hinterhöfen Gangster spielen
Yo no soy de los suyos no voy aparentando
Ich gehöre nicht zu ihnen, ich tue nicht nur so
Oigo mc's en mi país criticar a sus fans
Ich höre MCs in meinem Land ihre Fans kritisieren
Y os prometo que me dan ganas de vomitar
Und ich verspreche euch, ich kriege Lust zu kotzen
Aunque a muchos siendo así
Obwohl es vielen, die so sind,
No les va nada mal
gar nicht schlecht geht
Y si el publico masoca
Und wenn das Publikum masochistisch ist,
Que te puedo contar
was soll ich dir erzählen
Hace más de una década que empecé a rapear
Es ist mehr als ein Jahrzehnt her, dass ich anfing zu rappen
Los mayores exponentes me quisieron callar
Die größten Vertreter wollten mich zum Schweigen bringen
Mi pecado fue tener la mente abierta fusionar
Meine Sünde war es, offen zu sein, zu fusionieren
10 años después mis métodos empiezan a copiar
10 Jahre später fangen sie an, meine Methoden zu kopieren
Hoy todos quieren músicos y entonan s
Heute wollen alle Musiker und singen
Más no saben y suenan a ladrillo
Aber sie können es nicht und klingen hölzern
Se comen sus palabras fueron lentos
Sie fressen ihre Worte, sie waren langsam
Se justifican ya sin argumentos
Sie rechtfertigen sich schon ohne Argumente
Yo soy el papá de muchos raperos aunque lo nieguen
Ich bin der Papa vieler Rapper, auch wenn sie es leugnen
Y sin tocar a sus madres que va podéis creerme
Und ohne ihre Mütter anzufassen, ach was, ihr könnt mir glauben
Soy el ángel Gabriel Engendro intentos de mesías
Ich bin der Engel Gabriel, ich zeuge Versuche von Messiasen
Todos creen ser el elegido que ironía
Alle glauben, der Auserwählte zu sein, welch Ironie
Yo les puedo enseñar a entonar un T a culpa
Ich kann ihnen beibringen, ein Mea Culpa anzustimmen
Y demostrar humildad pero hay quien no aprende nunca
Und Demut zu zeigen, aber es gibt welche, die lernen es nie
Muchos deberían disculparse por dañar
Viele sollten sich entschuldigen für das Beschädigen
La cultura musical
Der Musikkultur
Con su idea radical
Mit ihrer radikalen Idee
De purismo que es en realidad
Von Purismus, die in Wirklichkeit
Miedo irracional
Irrationale Angst ist
Yo pido perdón por este tema insustancial.
Ich bitte um Verzeihung für dieses belanglose Lied.
Y pido perdón porque soy un cabrón
Und ich bitte um Verzeihung, denn ich bin ein Arschloch
Desperté con la verga bien gorda
Ich bin aufgewacht mit einem richtig fetten Schwanz
Los huevos cargados y en tu cara
Die Eier geladen und in dein Gesicht
Eche un chorretón
Hab ich einen Schuss abgelassen
Y pido perdón he bajado el listón
Und ich bitte um Verzeihung, ich habe die Messlatte gesenkt
No acostumbro a mirarme el ombligo
Ich bin es nicht gewohnt, auf meinen Nabel zu schauen
Pero ya te digo hoy voy hacer una excepción
Aber ich sag's dir, heute mache ich eine Ausnahme
Y pido perdón odio ser tan sangrón
Und ich bitte um Verzeihung, ich hasse es, so ein Kotzbrocken zu sein
Este tema es basura es sencillo
Dieses Lied ist Müll, es ist einfach
Esparcir una mierda si tienes un ventilador
Scheiße zu verbreiten, wenn man einen Ventilator hat
Y pido perdón hoy saque lo peor
Und ich bitte um Verzeihung, heute habe ich das Schlechteste rausgeholt
Y es que hay cosas que pienso y a veces me callo por educación.
Und es ist so, dass es Dinge gibt, die ich denke und manchmal aus Anstand verschweige.






Attention! Feel free to leave feedback.