Santaflow - Sin Miedo a Caer (Remix) - Instrumental - translation of the lyrics into German




Sin Miedo a Caer (Remix) - Instrumental
Ohne Angst zu fallen (Remix) - Instrumental
Conozco bien la soledad, el dolor de estar ausente
Ich kenne die Einsamkeit gut, den Schmerz, abwesend zu sein
Presente en muchas vidas alejado de mi gente
Präsent in vielen Leben, doch fern von meinen Leuten
Vuelo aquí y allá el mar me puede frenar
Ich fliege hierhin und dorthin, das Meer kann mich aufhalten
Como el espíritu del Fénix y la fuerza de Gozdilla
Wie der Geist des Phönix und die Kraft von Godzilla
He pasado tanto frío que quise morir
Ich habe so sehr gefroren, dass ich sterben wollte
Tanta hambre que mi alma consumí
So viel Hunger, dass ich meine Seele verzehrte
Yo que significa estar solo y sin abrigo
Ich weiß, was es bedeutet, allein und ohne Obdach zu sein
También he sido herido sin razones y sin motivo
Auch ich wurde verletzt, ohne Gründe und ohne Motiv
He tenido a mis guerras y une-te Vendetta
Ich hatte meine Kriege und eine Vendetta, der man sich anschließt
Mi pasión, mi corazón son parte en cada letra
Meine Leidenschaft, mein Herz sind Teil jedes Buchstabens
No dudéis de mi, tengo puesta la directa
Zweifelt nicht an mir, ich bin auf direktem Kurs
Tengo claro mi camino sabiendo donde esta mi meta
Ich kenne meinen Weg klar und weiß, wo mein Ziel ist
Dentro de mi, una bestia que se alimenta
In mir ist ein Biest, das sich nährt
Crece poco a poco debajo de la tormenta
Es wächst langsam unter dem Sturm
Tiene solo seis cabezas metamorfosis completa
Es hat nur sechs Köpfe, die Metamorphose ist vollständig
No temáis de mi sino a lo que venga
Fürchtet nicht mich, sondern das, was kommt
Ya estuve en el lodo,
Ich war schon im Schlamm,
Se que es estar solo,
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein,
Y ya no tengo miedo a caer...
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen...
Un poco de polvo,
Ein wenig Staub,
Recuerda que somos
Erinnere dich, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
Quiero proponer un brindis
Ich möchte einen Toast ausbringen
Por los artistas indis
Auf die Indie-Künstler
Los que siempre hemos vivido en recesión y crisis
Diejenigen, die immer in Rezession und Krise gelebt haben
Tisis, mi momento, oye dando lento,
Schwindsucht, mein Moment, hör zu, wie ich langsam angehe,
Si llamo a tu puerta y nadie me contesta,
Wenn ich an deine Tür klopfe und niemand antwortet,
Me daré la vuelta contento,
Werde ich mich zufrieden umdrehen,
Pues, desde pequeño siempre he sido rechazado
Denn seit meiner Kindheit wurde ich immer abgelehnt
Se jugar solito a la pelota sin nadie a mi lado
Ich kann allein Ball spielen, ohne jemanden an meiner Seite
Que te den, detendré un tren!
Scheiß drauf, ich halte einen Zug an!
Si se precisa porque este men sabe hacer bien solo una cosa
Wenn es sein muss, denn dieser Mann kann nur eine Sache gut
Escucha...
Hör zu...
He venido pa gritar game over
Ich bin gekommen, um Game Over zu schreien
Tu no sabes ni cantar un cover
Du kannst nicht mal ein Cover singen
No importa la banca rota
Der Bankrott spielt keine Rolle
Tengo mi garganta rota
Meine Kehle ist rau
Cada tema es importante joven
Jeder Track ist wichtig, Junge
Yo no vengo para dar lecciones
Ich komme nicht, um Lektionen zu erteilen
Solo quiero a regalar canciones
Ich will nur Lieder verschenken
Soy un hombre de bicili
Ich bin ein Mann mit Haltung
Quédate con un vinilo yo me quedo en las redes sociales
Behalte du eine Vinyl, ich bleibe in den sozialen Netzwerken
Gano batallas como evil rabbit
Ich gewinne Schlachten wie Evil Rabbit
Rompo murallas, como? miradme!
Ich reiße Mauern ein, wie? Schaut mich an!
No nos han dejado pasar de freestyles
Sie haben uns nicht über Freestyles hinausgelassen
Ni falta que hacen mira que party nos hemos montado
Ist auch nicht nötig, schau, was für eine Party wir veranstaltet haben
Este resultado pa que has preguntado?
Dieses Ergebnis, warum hast du gefragt?
Nos hemos juntado solamente lo mejor de cada cancion
Wir haben nur das Beste aus jedem Lied zusammengebracht
Nada pudo ya pararnos,
Nichts konnte uns mehr aufhalten,
MAGNOS vengo a contaros que...
MAGNOS, ich komme, um euch zu erzählen, dass...
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer...
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen...
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
Aquí estoy con un jaque aquel me pretenda parar
Hier bin ich mit einem Schachmatt für jeden, der versucht, mich aufzuhalten
Yo no soy aquel presión dará un marcha atrás
Ich bin nicht derjenige, der unter Druck einen Rückzieher macht
Así que yo te aconsejo pensar dos veces de tantas veces que vas a usar
Also rate ich dir, zweimal nachzudenken, so oft du es auch versuchen wirst
D-yem viene la fuerza como un puto volcán
D-yem kommt mit der Kraft eines verdammten Vulkans
Follaré lento a doble tempo te dejo sin argumentos
Ich ficke dich langsam im Doubletime, lasse dich ohne Argumente zurück
Siente como la diversión súper después de cada parrafada que suelto
Fühle, wie der Spaß nach jeder Strophe, die ich raushaue, super wird
Y es que me arrastraron por el suelo pero eso ya quedo atrás
Und ja, sie haben mich über den Boden geschleift, aber das liegt hinter mir
Vengo a demostrar que todo cae puede levantar
Ich komme, um zu beweisen, dass jeder, der fällt, wieder aufstehen kann
FUCK!! te dijo igual a cara, tu a mi no me representas
FUCK!! Ich sage es dir direkt ins Gesicht, du repräsentierst mich nicht
Hoy vengo a mas fuerza que nunca vengo con estas cinco fieras
Heute komme ich stärker als je zuvor, ich komme mit diesen fünf Bestien
Abre bien los tímpanos que te lo diré con descaro
Öffne deine Ohren weit, denn ich sage es dir unverschämt
Hoy haremos con Magnos un jodido imperio tenlo claro
Heute werden wir mit Magnos ein verdammtes Imperium aufbauen, mach dir das klar
Y desde cero llegar a la cima ese es el reto
Und von Null an die Spitze zu gelangen, das ist die Herausforderung
Tres palabras "No Me Falles" me lo dijo el espejo
Drei Worte "Enttäusch mich nicht" sagte mir der Spiegel
Así que como una bala voy para el sueño
Also gehe ich wie eine Kugel auf den Traum zu
Que me acompaña desde pequeño
Der mich seit meiner Kindheit begleitet
Pisando fuerte sin peros...
Mit festem Schritt, ohne Aber...
Y por supuesto sin miedo porque...
Und natürlich ohne Angst, denn...
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer...
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen...
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
He tenido que pasar
Ich musste durch
Por distintos laberintos
Verschiedene Labyrinthe gehen
Soportar la critica y solo
Die Kritik ertragen und allein
Confiar en mis instintos
Meinen Instinkten vertrauen
Muchos pensaron que cuando volara
Viele dachten, dass ich, wenn ich fliege,
Me iba a caer, pero mira como vuelo
fallen würde, aber schau, wie ich fliege
Aquí arriba nadie me puede joder.
Hier oben kann mich niemand ficken.
Yo aprendí a hacerlo a mi modo
Ich habe gelernt, es auf meine Weise zu tun
Sin miedo y sin reglas
Ohne Angst und ohne Regeln
Nadie me enseño una mierda
Niemand hat mir einen Scheiß beigebracht
No hay nada que me remuerda
Es gibt nichts, was mich quält
Eh las cicatrices ya son parte de mi
Hey, die Narben sind schon ein Teil von mir
Te digo aparta de aquí,
Ich sage dir, geh weg von hier,
Sino te apartas te doy fin
Wenn du nicht weggehst, mache ich dir ein Ende
Yo comencé siendo un niño buscando un sueño
Ich begann als Kind, das einen Traum suchte
Me vi confiado en mi mas me he soplao el empeño,
Ich vertraute auf mich selbst, aber ich habe mich angestrengt,
Viajaba horas y kilómetros buscando donde cantar
Ich reiste Stunden und Kilometer, um einen Ort zum Singen zu finden
Hoy tengo agenda llena y que me vas a contar
Heute ist mein Terminkalender voll, und was willst du mir erzählen?
Lo he conseguido a base de luchar por ello
Ich habe es erreicht, indem ich dafür gekämpft habe
Hoy, digan lo que digan yo soy pura batería
Heute, egal was sie sagen, ich bin pure Energie
Y manejo el flow de un modo extremo
Und ich beherrsche den Flow auf extreme Weise
Muchos decían que yo no podía, que fracasaría
Viele sagten, ich könnte es nicht, ich würde scheitern
Que no iba a poder, hoy mira he cumplido mi sueño
Dass ich es nicht schaffen würde, schau heute, ich habe meinen Traum erfüllt
No tengo miedo a caer.
Ich habe keine Angst zu fallen.
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer...
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen...
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
Cuanto tiempo me paso sorteando
Wie viel Zeit habe ich damit verbracht, auszuweichen
Fango que hay cada esquina esperando
Dem Schlamm, der an jeder Ecke wartet
Nunca se acabará vete preparando
Es wird nie aufhören, mach dich bereit
Te habla lo que sabe bien, vivo en un terraplén
Es spricht der, der es gut weiß, ich lebe auf einer Böschung
Tantas batallas que un no conté
So viele Schlachten, die ich noch nicht erzählt habe
Vivo en tanta mierda que me tragué
Ich lebe in so viel Scheiße, die ich geschluckt habe
Siento que perdí la inocencia dentro de mi
Ich fühle, dass ich die Unschuld in mir verloren habe
Pero conseguí armas nuevas para sustituir
Aber ich habe neue Waffen bekommen, um sie zu ersetzen
He visto intentos tantos tontos lentos naufragar
Ich habe so viele dumme, langsame Versuche scheitern sehen
Yo he misma he sido tonta lenta naufragado mas
Ich selbst war dumm, langsam, bin öfter gescheitert
Pero que hay algo que sé, es porque cada vez
Aber ich weiß etwas, und das ist, weil jedes Mal
Que tropecé una vez de-nueva me levanté
Wenn ich einmal gestolpert bin, bin ich wieder aufgestanden
Soy osada por sesada a mi no me ocupa nada
Ich bin kühn und clever, nichts hält mich auf
Magullada, golpeada pero jamás fracasada
Zerschlagen, geschlagen, aber niemals gescheitert
Traté con una mala yerba, soy dura como una piedra
Ich hatte mit schlechtem Kraut zu tun, ich bin hart wie ein Stein
Nunca jamás verás a este mujer llorar
Niemals wirst du diese Frau weinen sehen
Por la debilidad de volver a marcha atrás
Wegen der Schwäche, umzukehren
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer...
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen...
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren
Provengo de una familia humilde, yo
Ich komme aus einer bescheidenen Familie, ich
Mis padres siempre trabajaban de sol a sol
Meine Eltern arbeiteten immer von Sonnenauf- bis Sonnenuntergang
Pasaba las horas a solas en mi habitación
Ich verbrachte die Stunden allein in meinem Zimmer
Y así es como se desarrollo mi imaginación
Und so entwickelte sich meine Vorstellungskraft
Voy, en casa no me apoyaron con la música,
Los, zu Hause unterstützten sie mich nicht mit der Musik,
Por eso tuve que aprender a navegar contra corriente
Deshalb musste ich lernen, gegen den Strom zu schwimmen
Sin ayuda, pero ahora lo agradezco créeme
Ohne Hilfe, aber jetzt bin ich dankbar dafür, glaub mir
Mi viejo siempre fue duro, cuando me pegaban en la calle
Mein Alter war immer hart, wenn ich auf der Straße Schläge bekam
No me consolaba, solo se enojaba y me gritaba
Tröstete er mich nicht, er wurde nur wütend und schrie mich an
Deja de llorar joder defiéndete
Hör auf zu heulen, verdammt, verteidige dich
Mi infancia, mi adolescencia, fueron dos batallas sin clemencia
Meine Kindheit, meine Jugend, waren zwei gnadenlose Schlachten
Se que hubo mucha violencia
Ich weiß, es gab viel Gewalt
Pero me hizo fuerte la experiencia
Aber die Erfahrung hat mich stark gemacht
Pues nada me has dado, todo lo que tengo lo he sudado
Denn nichts wurde mir geschenkt, alles, was ich habe, habe ich mir erarbeitet
Y gracias a ese pasado ahora soy un tipo preparado
Und dank dieser Vergangenheit bin ich jetzt ein vorbereiteter Typ
Puedo ir a la velocidad que me de la gana y se me entiende
Ich kann so schnell rappen, wie ich will, und man versteht mich
Ya nadie me gana así que nunca me compares
Niemand schlägt mich mehr, also vergleiche mich niemals
Puedo vacilarte parrafadas increíbles
Ich kann dich mit unglaublichen Strophen beeindrucken
En directo lo defiendo no me ahogo como todos
Live verteidige ich das, ich ersticke nicht wie alle anderen
Ahora mira como pegan mis palabras en tu cara dejandotéla morada
Jetzt schau, wie meine Worte auf dein Gesicht treffen und es lila färben
Ya no se te ocurre nada que se puede comparar
Dir fällt nichts mehr ein, was man vergleichen könnte
A este titan que se llama Iván y llamamé SANTA FLOW!!!
Mit diesem Titanen namens Iván, und du nenn mich SANTA FLOW!!!
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
Se que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer...
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen...
Un poco de polvo
Ein wenig Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, dass wir das sind
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lehren






Attention! Feel free to leave feedback.