Santana 9ine - DON DADA - translation of the lyrics into German

DON DADA - Santana 9inetranslation in German




DON DADA
DON DADA
She told me, I'm fuckin' winning cause that's what I wanna hear
Sie sagte mir, ich gewinne verdammt, weil ich das hören will
These Cartier, I ain't get these bitches out of fuckin Sears
Diese Cartier, ich habe diese Schlampen nicht aus dem verdammten Sears
When I'm worried about this money these niggas start acting weird
Wenn ich mir Sorgen um dieses Geld mache, fangen diese Typen an, sich komisch zu verhalten
And I told my girl, when I'm worried about this money ion got no time to see her
Und ich sagte meinem Mädchen, wenn ich mir Sorgen um dieses Geld mache, habe ich keine Zeit, sie zu sehen
Man down, I think I let the man down, okay
Mann am Boden, ich glaube, ich habe den Mann im Stich gelassen, okay
They brought them bags out but who I'm gon spend it with when I'm all alone
Sie haben die Taschen rausgebracht, aber mit wem soll ich es ausgeben, wenn ich ganz allein bin
Don't want these hoes but I got em, and I'm tearing for a bae
Ich will diese Schlampen nicht, aber ich habe sie, und ich sehne mich nach einer Freundin
It's like my whole name Don Dada and this strong got me so gone
Es ist, als wäre mein ganzer Name Don Dada, und dieses Starke Zeug macht mich so fertig
I'm watching, I'm watchin' watchin, watchin' watchin' you
Ich beobachte, ich beobachte, beobachte, beobachte, beobachte dich
I know some niggas that be talking what that talking do
Ich kenne ein paar Typen, die reden, was bringt dieses Gerede
Them boys wanna walk walk down won't have no time to move
Diese Jungs wollen runterlaufen, werden keine Zeit haben, sich zu bewegen
Talk to my brothers I'm telling em finish the mission jus do what you got to do
Ich sage meinen Brüdern, sie sollen die Mission beenden, tut einfach, was ihr tun müsst
You telling me fuck my feeling's, these feelings inevitable
Du sagst mir, scheiß auf meine Gefühle, diese Gefühle sind unvermeidlich
This bitch wanna fuck off the flint, said she feeling incredible (Fuck off the flintstone)
Diese Schlampe will mit dem Flint vögeln, sagte, sie fühlt sich unglaublich (Scheiß auf den Flintstone)
That AMG gon ride, Go (Gon go!)
Dieser AMG wird fahren, Los (Los!)
I'm taking the team where I Go!
Ich nehme das Team mit, wohin ich gehe!
She told me, I'm fuckin' winning cause that's what I wanna hear
Sie sagte mir, ich gewinne verdammt, weil ich das hören will
These Cartier, I ain't get these bitches out of fuckin Sears
Diese Cartier, ich habe diese Schlampen nicht aus dem verdammten Sears
When I'm worried about this money these niggas start acting weird
Wenn ich mir Sorgen um dieses Geld mache, fangen diese Typen an, sich komisch zu verhalten
And I told my girl, when I'm worried about this money ion got no time to see her
Und ich sagte meinem Mädchen, wenn ich mir Sorgen um dieses Geld mache, habe ich keine Zeit, sie zu sehen
Man down, I think I let the man down, okay
Mann am Boden, ich glaube, ich habe den Mann im Stich gelassen, okay
They brought them bags out but who I'm gon spend it with when I'm all alone
Sie haben die Taschen rausgebracht, aber mit wem soll ich es ausgeben, wenn ich ganz allein bin
Don't want these hoes but I got em, and I'm tearing for a bae
Ich will diese Schlampen nicht, aber ich habe sie, und ich sehne mich nach einer Freundin
It's like my whole name Don Dada and this strong got me so gone
Es ist, als wäre mein ganzer Name Don Dada, und dieses Starke Zeug macht mich so fertig
I'm putting it on cause bitch I can't put up a front
Ich gebe alles, denn Schlampe, ich kann keine Fassade aufrechterhalten
This money get long this bitch come in here and show me her butt
Dieses Geld wird lang, diese Schlampe kommt herein und zeigt mir ihren Hintern
She said I'm the one for her, Cut Cut Cut
Sie sagte, ich bin der Richtige für sie, Schluss, Schluss, Schluss
(I'm faking these fuck niggas out yuh, Hut Hut Hut)
(Ich täusche diese verdammten Typen aus, ja, Hut, Hut, Hut)
That niggas had ordered problems delivered like Pizza Hut
Diese Typen hatten Probleme bestellt, geliefert wie bei Pizza Hut
I told him we need a deposit, we need the cheese for us
Ich sagte ihm, wir brauchen eine Anzahlung, wir brauchen den Käse für uns
I'm sick of these feelings inside of me it hurts
Ich habe diese Gefühle in mir satt, es tut weh
You lucky I'm a dawg lil bitch I'm a Mut (Aye dawg!)
Du hast Glück, dass ich ein Hund bin, kleine Schlampe, ich bin ein Köter (Hey Hund!)
Man if he play guaranteed he get touched
Mann, wenn er spielt, wird er garantiert berührt
Ya bitch get in the bed w lil 9ine and go nuts
Deine Schlampe steigt mit klein 9ine ins Bett und dreht durch
We getting fed, get money so what
Wir werden gefüttert, bekommen Geld, na und
The blunt keep going out cause I keep talking too much
Der Blunt geht immer wieder aus, weil ich zu viel rede
She told me, I'm fuckin' winning cause that's what I wanna hear
Sie sagte mir, ich gewinne verdammt, weil ich das hören will
These Cartier, I ain't get these bitches out of fuckin Sears
Diese Cartier, ich habe diese Schlampen nicht aus dem verdammten Sears
When I'm worried about this money these niggas start acting weird
Wenn ich mir Sorgen um dieses Geld mache, fangen diese Typen an, sich komisch zu verhalten
And I told my girl, when I'm worried about this money ion got no time to see her
Und ich sagte meinem Mädchen, wenn ich mir Sorgen um dieses Geld mache, habe ich keine Zeit, sie zu sehen
Man down, I think I let the man down, okay
Mann am Boden, ich glaube, ich habe den Mann im Stich gelassen, okay
They brought them bags out but who I'm gon spend it with when I'm all alone
Sie haben die Taschen rausgebracht, aber mit wem soll ich es ausgeben, wenn ich ganz allein bin
Don't want these hoes but I got 'em, and I'm tearing for a bae
Ich will diese Schlampen nicht, aber ich habe sie, und ich sehne mich nach einer Freundin
It's like my whole name Don Dada and this strong got me so gone
Es ist, als wäre mein ganzer Name Don Dada, und dieses Starke Zeug macht mich so fertig





Writer(s): Donovan Dreighton


Attention! Feel free to leave feedback.