Lyrics and translation Santana Featuring Musiq - Nothing at All
I
am
a
victim
of
my
time
Я
жертва
своего
времени.
A
product
of
my
age
Плод
моего
возраста.
There
was
no
choosing
my
direction
Не
было
выбора
моего
направления.
I
was
a
holy
man
but
now
Я
был
святым
человеком,
но
теперь
...
With
all
my
trials
behind
me
Со
всеми
моими
испытаниями
позади.
I
am
weak
in
my
conviction
Я
слаб
в
своем
убеждении.
And
so
I
walk
to
try
to
get
away
И
поэтому
я
иду,
чтобы
попытаться
уйти.
Knowing
that
someday
I
will
finally
have
to
face
Зная,
что
однажды
мне,
наконец,
придется
столкнуться.
The
fear
that
will
come
from
knowing
that
Страх,
который
придет
от
осознания
этого.
The
one
thing
I
had
left
was
you
Единственное,
что
у
меня
осталось-это
ты.
And
now
you′re
gone
И
теперь
ты
ушла.
You
were
a
victim
of
my
crimes
Ты
была
жертвой
моих
преступлений.
A
product
of
my
rage
Плод
моего
гнева.
You
were
a
beautiful
distraction
Ты
была
прекрасным
развлечением.
I
kept
you
locked
away
outside
Я
держал
тебя
взаперти
снаружи.
And
let
misery
provide
И
пусть
страдание
принесет
...
And
now
I
am
ashamed
И
теперь
мне
стыдно.
And
so
I
walk
to
try
to
find
some
space
И
поэтому
я
иду,
чтобы
попытаться
найти
место.
Where
I
can
be
alone
to
live
with
my
mistakes
Где
я
могу
быть
один,
чтобы
жить
со
своими
ошибками.
And
the
fear
that
will
come
from
knowing
И
страх,
который
придет
от
знания.
That
the
one
thing
I
had
left
was
you
Что
единственное,
что
у
меня
осталось-это
ты.
And
now
you're
gone
И
теперь
ты
ушла.
Is
there
nothing
at
all
Нет
ли
вообще
ничего?
That
I
can
do
to
turn
your
heart?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
перевернуть
твое
сердце?
Is
there
nothing
to
lean
on
Не
на
что
опереться?
That
could
help
erase
the
scars?
Это
могло
бы
помочь
стереть
шрамы?
Te
quiero
mi
cielo
Te
quiero
mi
cielo
And
I
could
use
a
little
strength
before
I
fall
И
я
мог
бы
использовать
немного
силы,
прежде
чем
упаду.
Is
there
nothing
at
all?
Неужели
вообще
ничего
нет?
I
am
victim
of
my
time
Я
жертва
своего
времени.
A
product
of
my
age
Плод
моего
возраста.
You
alone
are
my
obsession
Ты
одна-моя
одержимость.
You
were
the
one
I
left
behind
Ты
была
той,
кого
я
оставил
позади.
You′ve
been
heavy
on
my
mind
Ты
была
тяжела
в
моих
мыслях.
It's
been
a
lonely
road
I've
traveled
Это
была
одинокая
дорога,
по
которой
я
путешествовал.
And
so
I
walk
to
try
to
get
away
И
поэтому
я
иду,
чтобы
попытаться
уйти.
Knowing
that
someday
I
will
finally
have
to
face
Зная,
что
однажды
мне,
наконец,
придется
столкнуться.
The
fear
that
will
come
from
knowing
that
Страх,
который
придет
от
осознания
этого.
The
one
thing
I
had
left
was
you
Единственное,
что
у
меня
осталось-это
ты.
And
now
you′re
gone
И
теперь
ты
ушла.
Is
there
nothing
at
all
Нет
ли
вообще
ничего?
That
I
can
do
to
turn
your
heart?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
перевернуть
твое
сердце?
Is
there
nothing
to
lean
on
Не
на
что
опереться?
That
could
help
erase
the
scars?
Это
могло
бы
помочь
стереть
шрамы?
Te
quiero
mi
cielo
Te
quiero
mi
cielo
And
I
could
use
a
little
strength
before
I
fall
И
я
мог
бы
использовать
немного
силы,
прежде
чем
упаду.
Is
there
nothing
at
all?
Неужели
вообще
ничего
нет?
Is
there
nothing
at
all
Нет
ли
вообще
ничего?
That
I
can
do
to
turn
your
heart?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
перевернуть
твое
сердце?
Is
there
nothing
to
lean
on
Не
на
что
опереться?
That
could
help
erase
the
scars?
Это
могло
бы
помочь
стереть
шрамы?
Te
quiero
mi
cielo
Te
quiero
mi
cielo
And
I
can
use
a
little
strength
before
I
fall
И
я
могу
использовать
немного
силы,
прежде
чем
упаду.
Is
there
nothing
at
all?
Неужели
вообще
ничего
нет?
Is
there
nothing
at
all?
Неужели
вообще
ничего
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Thomas, Cori Rooney
Attention! Feel free to leave feedback.