Lyrics and translation Santana feat. Rob Thomas - Smooth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
it's
a
hot
one
Черт,
как
же
жарко
Like
seven
inches
from
the
midday
sun
Как
на
расстоянии
семи
дюймов
от
полуденного
солнца
Well
I
hear
you
whisper
and
the
words
melt
everyone
Я
слышу
твой
шепот,
и
эти
слова
растопят
любого
But
you
stay
so
cool
Но
ты
остаешься
такой
нежной
My
muñequita
my
Spanish
Harlem
Mona
Lisa
Моя
muñequita,
моя
испанская
гарлемская
Мона
Лиза
You're
my
reason
for
reason
Ты
моя
причина
для
существования
The
step
in
my
groove
Мой
ритм,
мой
грув
And
if
you
say,
"This
life
ain't
good
enough"
И
если
ты
скажешь:
"Эта
жизнь
недостаточно
хороша"
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Я
отдам
весь
мир,
чтобы
поднять
тебя
наверх
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
Я
мог
бы
изменить
свою
жизнь,
чтобы
лучше
соответствовать
твоему
настроению
'Cause
you're
so
smooth
Потому
что
ты
такая
нежная
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
Ты
как
океан
под
луной
Well
it's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Такие
же
чувства
ты
вызываешь
во
мне
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
У
тебя
такая
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной,
да
Gimme
your
heart,
make
it
real
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом
I'll
tell
you
one
thing
Скажу
тебе
одно
If
you
would
leave
it
would
be
a
crying
shame
Если
ты
уйдешь,
это
будет
настоящая
трагедия
In
every
breath
and
every
word
I
hear
your
name
callin'
me
out
В
каждом
вздохе
и
каждом
слове
я
слышу,
как
твое
имя
зовет
меня
Out
from
the
barrio
you
hear
my
rhythm
from
your
radio
Из
barrio
ты
слышишь
мой
ритм
по
радио
You
feel
the
turning
of
the
world
so
soft
and
slow
Ты
чувствуешь,
как
мир
вращается
так
мягко
и
медленно
Turning
you
round
and
round
Вращая
тебя
вокруг
и
вокруг
And
if
you
say,
"This
life
ain't
good
enough"
И
если
ты
скажешь:
"Эта
жизнь
недостаточно
хороша"
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Я
отдам
весь
мир,
чтобы
поднять
тебя
наверх
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
Я
мог
бы
изменить
свою
жизнь,
чтобы
лучше
соответствовать
твоему
настроению
'Cause
you're
so
smooth
Потому
что
ты
такая
нежная
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
Ты
как
океан
под
луной
Well
it's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Такие
же
чувства
ты
вызываешь
во
мне
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
У
тебя
такая
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной,
да
Gimme
your
heart,
make
it
real
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
Ты
как
океан
под
луной
Well
it's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Такие
же
чувства
ты
вызываешь
во
мне
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
У
тебя
такая
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной,
да
Gimme
your
heart
make
it
real
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом
(Gimme
your
heart
make
it
real)
(Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему)
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом
Let's
don'
forget
about
it
Давай
не
будем
забывать
об
этом
(Oh,
no,
no)
(О,
нет,
нет)
Let's
don'
forget
about
it
Давай
не
будем
забывать
об
этом
(Oh,
no,
no)
(О,
нет,
нет)
Let's
don'
forget
about
it
Давай
не
будем
забывать
об
этом
Let's
don'
forget
about
it
Давай
не
будем
забывать
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROB THOMAS, ITAAL SHUR
Attention! Feel free to leave feedback.