Lyrics and translation Santiago Cruz feat. Fonseca - Mariposas en la Panza (Con Fonseca) [Versión Acústica en Vívo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariposas en la Panza (Con Fonseca) [Versión Acústica en Vívo]
Butterflies in the Tummy (With Fonseca) [Live Acoustic Version]
Quiero
pedir
un
aplauso
por
favor
para
Fonseca
Can
I
ask
for
a
round
of
applause
for
Fonseca?
Un
visionario
A
visionary
Ella
se
enamoró
She
fell
in
love
Tenía
75
y
como
una
adolescente
She
was
75
and
like
a
teenager
Entiende
que
se
puede
vivir
de
amor
She
understands
that
you
can
live
on
love
Y
siente
mariposas
en
la
panza
And
she
feels
butterflies
in
her
tummy
Cuando
se
lo
encuentra
When
she
meets
him
Ella
lo
enamoró
She
made
him
fall
in
love
80
inviernos
le
han
pasado
80
winters
have
passed
Y
hoy
se
siente
renovado
And
today
he
feels
renewed
Con
la
idea
de
que
el
amor
With
the
idea
that
love
Jamás
los
tuvo
abandonados
Has
never
abandoned
them
Y
espero
el
día
adecuado
And
I
waited
for
the
right
day
Quizás
su
piel
esté
marchita
Perhaps
his
skin
is
wrinkled
Pero
sus
latidos
gritan
But
his
heart
is
bursting
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
ella
espera
ilusionada
And
she
waits
with
hope
Que
le
lleve
a
caminar
For
him
to
take
her
for
a
walk
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
él
le
dice
que
es
hermosa
And
he
tells
her
she's
beautiful
Que
le
llena
el
corazón
That
she
fills
his
heart
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
ella
lleva
pañoleta
And
she
wears
a
scarf
Pues
se
siente
muy
coqueta
Because
she
feels
very
flirtatious
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
él
le
lleva
su
sombrero
And
he
brings
her
his
hat
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
When
the
sun
has
set
Es
el
primer
amor
It's
the
first
love
Ninguno
de
los
dos
había
entregado
Neither
of
them
had
ever
given
A
nadie
su
pasado
Their
past
to
anyone
Hoy
sus
manos
se
ven
temblar
Today
their
hands
are
trembling
Son
cómplices
de
años
dorados
They
are
accomplices
of
golden
years
Hoy
su
cuerpos
ya
cansados
Today
their
bodies
are
tired
Sus
ojos
plenos
de
amor
Their
eyes
full
of
love
Que
había
perdido
la
esperanza
That
had
lost
hope
De
saber
de
qué
se
trata
Of
knowing
what
it's
all
about
Pasar
los
días
de
a
dos
Spending
the
days
together
No
importa
si
ha
tardado
It
doesn't
matter
if
it's
late
Tal
vez
este
fue
el
día
adecuado
Maybe
this
was
the
right
day
Quizás
su
piel
esté
marchita
Perhaps
his
skin
is
wrinkled
Pero
sus
latidos
gritan
But
his
heart
is
bursting
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
ella
espera
ilusionada
And
she
waits
with
hope
Que
la
lleve
a
caminar
For
him
to
take
her
for
a
walk
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
él
le
dice
que
es
hermosa
And
he
tells
her
she's
beautiful
Que
le
llena
el
corazón
That
she
fills
his
heart
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
ella
lleva
pañoleta
And
she
wears
a
scarf
Pues
se
siente
muy
coqueta
Because
she
feels
very
flirtatious
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Y
él
le
lleva
su
sombrero
And
he
brings
her
his
hat
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol,
ohh
When
the
sun
has
set,
ohh
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
When
the
sun
has
set
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Es
un
honor
estar
aquí
esta
noche,
muchas
gracias
It
is
an
honor
to
be
here
tonight,
thank
you
very
much
Gracias
hermano
Thank
you,
my
friend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.