Lyrics and translation Santiago Cruz feat. Maria León - Cuando Regreses (Dueto Con María León) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Regreses (Dueto Con María León) [Bonus Track]
Когда ты вернешься (Дуэт с Марией Леон) [Бонус-трек]
No
se
que
va
a
pasar
cuando
regreses.
Не
знаю,
что
произойдет,
когда
ты
вернешься.
Cuando
te
vuelva
a
ver
Когда
я
снова
тебя
увижу.
No
se
si
sentiremos
aun
lo
mismo
Не
знаю,
будем
ли
мы
все
еще
чувствовать
то
же
самое.
Con
sus
variantes
incertidumbres
el
tiempo
paso
Время
шло
со
своими
неопределенностями.
Solo
espero
que
tu
como
yo
Я
лишь
надеюсь,
что
ты,
как
и
я,
Todavia
te
mueras
por
estar
conmigo
Все
еще
умираешь
от
желания
быть
со
мной.
Y
te
falte
el
aire
cuando
yo
te
mire
И
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Todavia
te
rias
de
mis
tonterias
Все
еще
смеешься
над
моими
глупостями.
Y
que
aun
me
sientas
parte
de
tu
vida
И
что
ты
все
еще
чувствуешь
меня
частью
своей
жизни.
Todavia
me
muera
por
estar
contigo
Все
еще
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Y
que
aun
recuerde
todos
tus
caminos
И
что
я
все
еще
помню
все
твои
пути.
Todavia
me
pierda
entre
tus
fantasias
Все
еще
теряюсь
в
твоих
фантазиях.
Y
que
aun
te
sienta
parte
de
mi
vida
И
что
я
все
еще
чувствую
тебя
частью
моей
жизни.
Solo
espero
que
tu
como
yo
sigamos
Я
лишь
надеюсь,
что
мы,
как
и
прежде,
останемся
No
se
que
va
a
pasar
cuando
regreses
Не
знаю,
что
произойдет,
когда
ты
вернешься.
Y
vuelva
a
estar
frente
a
ti
И
я
снова
буду
перед
тобой.
Si
ves
que
nuestro
caso
esta
perdido
Если
ты
увидишь,
что
наше
дело
пропащее,
No
habra
culpables
no
evites
mirarme
Не
будет
виноватых,
не
избегай
моего
взгляда.
El
tiempo
paso
Время
шло.
Solo
espero
que
tu
como
yo
Я
лишь
надеюсь,
что
ты,
как
и
я,
Todavia
te
mueras
por
estar
conmigo
Все
еще
умираешь
от
желания
быть
со
мной.
Y
te
falte
el
aire
cuando
yo
te
mire
И
тебе
не
хватает
воздуха,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Todavia
te
rias
de
mis
tonterias
Все
еще
смеешься
над
моими
глупостями.
Y
que
aun
me
sientas
parte
de
tu
vida
И
что
ты
все
еще
чувствуешь
меня
частью
своей
жизни.
Todavia
me
muera
por
estar
contigo
Все
еще
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Y
que
aun
recuerde
todos
tus
caminos
И
что
я
все
еще
помню
все
твои
пути.
Todavia
me
pierda
entre
tus
fantasias
Все
еще
теряюсь
в
твоих
фантазиях.
Y
que
aun
te
sienta
parte
de
mi
vida
И
что
ты
все
еще
чувствуешь
себя
частью
моей
жизни.
Solo
espero
que
tu
como
yo
sigamos
Я
лишь
надеюсь,
что
мы,
как
и
прежде,
останемся
Enamorados,
enamorados
(bis)
Влюбленными,
влюбленными
(бис).
No
se
que
va
a
pasar
cuando
regreses...
Не
знаю,
что
произойдет,
когда
ты
вернешься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Osorio, Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.