Barro, Cemento y Sal (feat. Silvana Estrada Beverido) -
Santiago Cruz
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barro, Cemento y Sal (feat. Silvana Estrada Beverido)
Lehm, Zement und Salz (feat. Silvana Estrada Beverido)
Algo
que
me
rompa
la
cabeza
Etwas,
das
mir
den
Kopf
zerreißt
Algo
que
me
corte
la
respiración
Etwas,
das
mir
den
Atem
raubt
Algo
que
devuelva
la
inocencia,
Etwas,
das
mir
die
Unschuld
zurückgibt,
Que
renueve
la
certeza,
Die
Gewissheit
erneuert,
Que
remiende
lo
que
se
rasgó
Das
Geflickte,
was
einst
zerbrach.
Dimos
tanto
y
no
entendimos
nada
Wir
gaben
so
viel
und
verstanden
nichts
Tanto
ruido
al
tiempo
nos
ensordeció
So
viel
Lärm
hat
uns
mit
der
Zeit
betäubt
Pirotecnia
sobre
las
palabras
Feuerwerk
über
den
Worten
Árbol
preso
de
las
ramas
Ein
Baum,
gefangen
von
seinen
Ästen
Tierra
fértil
de
revolución
Fruchtbarer
Boden
der
Revolution
Viene
una
vuelta
más
Es
kommt
eine
weitere
Runde
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Cuando
tienen
eco
los
cobardes
Wenn
die
Feiglinge
ein
Echo
haben
Cuando
la
justicia
va
al
mejor
postor
Wenn
die
Gerechtigkeit
an
den
Meistbietenden
geht
Y
la
razón
la
tiene
el
que
hace
alarde
Und
der
Recht
hat,
der
prahlt
Se
nos
viene
haciendo
tarde
Wird
es
langsam
Zeit
für
uns
Para
darle
vuelta
a
este
motor
Diesen
Motor
wieder
in
Gang
zu
bringen
Si
me
ves
llegando
malherido
Wenn
du
siehst,
wie
ich
verletzt
ankomme
Ábreme
la
puerta
déjame
pasar
Öffne
mir
die
Tür,
lass
mich
herein
Es
que
afuera
pega
duro
el
frío
Denn
draußen
ist
es
bitterkalt
Debería
estar
curtido,
Ich
sollte
abgehärtet
sein,
Tanto
tiempo
entre
la
tempestad
So
lange
Zeit
im
Sturm
Viene
una
vuelta
más
Es
kommt
eine
weitere
Runde
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Una
grieta
en
el
muro,
Ein
Riss
in
der
Mauer,
Un
reto
al
futuro,
Eine
Herausforderung
an
die
Zukunft,
Un
rayo
en
lo
oscuro
Ein
Blitz
im
Dunkeln
Nada
es
más
que
un
reflejo
Nichts
ist
mehr
als
ein
Spiegelbild
Vibrante
y
complejo,
Vibrierend
und
komplex,
Me
acerco
y
me
alejo
Ich
nähere
mich
und
entferne
mich
Algo
que
me
rompa
la
cabeza
Etwas,
das
mir
den
Kopf
zerreißt
Algo
que
me
corte
la
respiración
Etwas,
das
mir
den
Atem
raubt
Viene
una
vuelta
más
Es
kommt
eine
weitere
Runde
Caigo
y
vuelvo
a
empezar
Ich
falle
und
fange
wieder
an
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
(Barro,
cemento
y
sal)
(Lehm,
Zement
und
Salz)
Algo
que
me
rompa
Etwas,
das
mich
zerreißt
(Barro,
cemento
y
sal)
(Lehm,
Zement
und
Salz)
Algo
que
me
corte
Etwas,
das
mich
schneidet
(Barro,
cemento
y
sal)
(Lehm,
Zement
und
Salz)
Algo
que
devuelva
Etwas,
das
zurückgibt
(Barro,
cemento
y
sal)
(Lehm,
Zement
und
Salz)
Y
que
me
remiende
Und
das
mich
flickt
Barro,
cemento
y
sal
Lehm,
Zement
und
Salz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.