Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Empezar
Bevor wir anfangen
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Hay
un
par
de
cosas
que
debes
saber
de
mí
Gibt
es
ein
paar
Dinge,
die
du
über
mich
wissen
solltest
Voy
a
confesarlas
para
que
luego
no
digas
Ich
werde
sie
dir
gestehen,
damit
du
später
nicht
sagst
Que
no
te
lo
advertí
Dass
ich
dich
nicht
gewarnt
habe
Hay
algo
en
mi
cabeza
que
no
funciona
del
todo
bien
Etwas
in
meinem
Kopf
funktioniert
nicht
ganz
richtig
Tengo
mis
manías
y
tengo
un
mundo
al
revés
Ich
habe
meine
Marotten
und
meine
Welt
steht
auf
dem
Kopf
Cuento
mis
pasos
Ich
zähle
meine
Schritte
Siempre
me
costó
y
más
de
la
cuenta
descifrar
lo
que
sentí
Es
fiel
mir
immer
schwer,
und
mehr
als
nötig,
zu
entschlüsseln,
was
ich
fühlte
Y
el
silencio
fiel
aliado
me
ha
enseñado
varias
rutas
para
huir
Und
die
Stille,
mein
treuer
Verbündeter,
hat
mir
verschiedene
Fluchtwege
gezeigt
Pero
frente
a
ti
me
develo
entero
y
vuelve
mi
fe
Aber
vor
dir
offenbare
ich
mich
ganz
und
mein
Glaube
kehrt
zurück
Salen
las
palabras
y
te
llevo
hasta
en
la
piel
Die
Worte
kommen
heraus
und
ich
trage
dich
sogar
unter
der
Haut
Sigo
tus
pasos
Ich
folge
deinen
Schritten
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Piénsalo
muy
bien
porque
yo
ya
sé
que
esto
es
de
verdad
Überleg
es
dir
sehr
gut,
denn
ich
weiß
schon,
dass
das
hier
echt
ist
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Deja
todo
atrás
porque
ya
no
importa
si
oscuridad
Lass
alles
hinter
dir,
denn
es
ist
nicht
mehr
wichtig,
ob
Dunkelheit
war
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Quiero
que
sepas
que
entendí
Möchte
ich,
dass
du
weißt,
dass
ich
verstanden
habe
Que
yo
fui
hecho
para
ti
Dass
ich
für
dich
gemacht
wurde
Desde
antes
de
empezar
Schon
bevor
wir
anfingen
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Hay
un
par
de
cosas
que
quiero
saber
de
ti
Gibt
es
ein
paar
Dinge,
die
ich
über
dich
wissen
möchte
Si
ya
tienes
claro
que
lo
nuestro
es
complicado
Ob
dir
schon
klar
ist,
dass
unsere
Sache
kompliziert
ist
Y
que
arranca
hoy
aquí
Und
dass
sie
heute
hier
beginnt
Dame
al
fin
tu
mano
que
yo
sé
a
dónde
van
nuestros
pies
Gib
mir
endlich
deine
Hand,
denn
ich
weiß,
wohin
unsere
Füße
gehen
No
será
tan
fácil
nuestro
mundo
está
al
revés
Es
wird
nicht
so
einfach
sein,
unsere
Welt
steht
auf
dem
Kopf
Es
paso
a
paso
Es
ist
Schritt
für
Schritt
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Piénsalo
muy
bien
porque
yo
ya
sé
que
esto
es
de
verdad
Überleg
es
dir
sehr
gut,
denn
ich
weiß
schon,
dass
das
hier
echt
ist
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Deja
todo
atrás
porque
ya
no
importa
si
hubo
oscuridad
Lass
alles
hinter
dir,
denn
es
ist
nicht
mehr
wichtig,
ob
Dunkelheit
war
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Quiero
que
sepas
que
entendí
Möchte
ich,
dass
du
weißt,
dass
ich
verstanden
habe
Que
yo
fui
hecho
para
ti
Dass
ich
für
dich
gemacht
wurde
Desde
antes
de
empezar
Schon
bevor
wir
anfingen
Antes
de
empezar
Bevor
wir
anfangen
Quiero
que
sepas
que
entendí
Möchte
ich,
dass
du
weißt,
dass
ich
verstanden
habe
Que
tú
estás
hecha
para
mí
Dass
du
für
mich
gemacht
bist
Desde
antes
de
empezar
Schon
bevor
wir
anfingen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.