Santiago Cruz - Aquí Me Tienes - En Vivo - translation of the lyrics into German

Aquí Me Tienes - En Vivo - Santiago Cruztranslation in German




Aquí Me Tienes - En Vivo
Hier hast du mich - Live
Esta canción es de equilibrio
Dieses Lied handelt von Gleichgewicht
Y es una de esas canciones
Und es ist eines dieser Lieder
De oportunidades perdidas
Über verpasste Gelegenheiten
Cuando a uno solamente le queda decir:
Wenn einem nur noch übrig bleibt zu sagen:
"Aquí me tienes"
"Hier hast du mich"
Te tenía...
Ich hatte dich...
Te tenía tan cerca que podía
Ich hatte dich so nah, dass ich konnte
Rozarte el aliento, yo sabía
Deinen Atem streifen, ich wusste
Que era ahora o nunca...
Dass es jetzt oder nie war...
Como siempre
Wie immer
Como ya es costumbre, simplemente
Wie es schon Gewohnheit ist, einfach
Te aleje de mi sin responderte
Stieß ich dich von mir, ohne dir zu antworten
Todas tus preguntas...
Auf all deine Fragen...
Si aún no es tarde
Wenn es noch nicht zu spät ist
Aquí me tienes, no me voy para ninguna parte
Hier hast du mich, ich gehe nirgendwohin
Si me permites y si quieres escucharme
Wenn du es mir erlaubst und wenn du mich hören willst
Ya aprendí que en esta historia no hay lugar para cobardes
Ich habe gelernt, dass in dieser Geschichte kein Platz für Feiglinge ist
Si aún no es tarde
Wenn es noch nicht zu spät ist
Si aún tienes fuerzas y esto fué un punto y aparte
Wenn du noch Kraft hast und dies ein Neubeginn war
Se que no es fácil, se que hay camino por delante
Ich weiß, es ist nicht leicht, ich weiß, es liegt ein Weg vor uns
Se también que en esta historia no hay lugar para cobardes...
Ich weiß auch, dass in dieser Geschichte kein Platz für Feiglinge ist...
Lentamente...
Langsam...
Derribé mis miedos, me hice fuerte
Überwand ich meine Ängste, wurde stark
Y volví esa noche de septiembre
Und kehrte in jener Septembernacht zurück
Visité mi tumba...
Besuchte mein Grab...
No hay un día
Es gibt keinen Tag
Que no vuelva a ver tu despedida
An dem ich deinen Abschied nicht wieder sehe
Tu expresión perdida no se olvida
Dein verlorener Ausdruck wird nicht vergessen
Siempre haya a a quien buscar...
Immer gibt es jemanden, den man sucht...
Si aún no es tarde
Wenn es noch nicht zu spät ist
Aquí me tienes, no me voy para ninguna parte
Hier hast du mich, ich gehe nirgendwohin
Si me permites y si quieres escucharme
Wenn du es mir erlaubst und wenn du mich hören willst
Ya aprendí que en esta historia no hay lugar para cobardes
Ich habe gelernt, dass in dieser Geschichte kein Platz für Feiglinge ist
Si aún no es tarde
Wenn es noch nicht zu spät ist
Si aún tienes fuerzas y esto fué un punto y aparte
Wenn du noch Kraft hast und dies ein Neubeginn war
Se que no es fácil, se que hay camino por delante
Ich weiß, es ist nicht leicht, ich weiß, es liegt ein Weg vor uns
Se también que en esta historia no hay lugar para cobardes
Ich weiß auch, dass in dieser Geschichte kein Platz für Feiglinge ist
Te tenía...
Ich hatte dich...





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.