Santiago Cruz - Aquí Me Tienes - En Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Santiago Cruz - Aquí Me Tienes - En Vivo




Aquí Me Tienes - En Vivo
Here I Am - Live
Esta canción es de equilibrio
This song is about balance
Y es una de esas canciones
And it's one of those songs
De oportunidades perdidas
Of missed opportunities
Cuando a uno solamente le queda decir:
When all you have left to say is:
"Aquí me tienes"
"Here I am"
Te tenía...
I had you...
Te tenía tan cerca que podía
I had you so close I could
Rozarte el aliento, yo sabía
Graze your breath, I knew
Que era ahora o nunca...
That it was now or never...
Como siempre
As always
Como ya es costumbre, simplemente
As is customary, I simply
Te aleje de mi sin responderte
Pushed you away from me without answering
Todas tus preguntas...
All your questions...
Si aún no es tarde
If it's not too late
Aquí me tienes, no me voy para ninguna parte
Here I am, I'm not going anywhere
Si me permites y si quieres escucharme
If you let me and if you want to listen to me
Ya aprendí que en esta historia no hay lugar para cobardes
I've already learned that there is no place for cowards in this story
Si aún no es tarde
If it's not too late
Si aún tienes fuerzas y esto fué un punto y aparte
If you still have the strength and this was a full stop
Se que no es fácil, se que hay camino por delante
I know it's not easy, I know there's a road ahead
Se también que en esta historia no hay lugar para cobardes...
I also know that there is no place for cowards in this story...
Lentamente...
Slowly...
Derribé mis miedos, me hice fuerte
I knocked down my fears, I made myself strong
Y volví esa noche de septiembre
And I went back that September night
Visité mi tumba...
I visited my grave...
No hay un día
There is not a day
Que no vuelva a ver tu despedida
When I don't see you left
Tu expresión perdida no se olvida
Your lost expression is not forgotten
Siempre haya a a quien buscar...
There is always someone to look for...
Si aún no es tarde
If it's not too late
Aquí me tienes, no me voy para ninguna parte
Here I am, I'm not going anywhere
Si me permites y si quieres escucharme
If you let me and if you want to listen to me
Ya aprendí que en esta historia no hay lugar para cobardes
I've already learned that there is no place for cowards in this story
Si aún no es tarde
If it's not too late
Si aún tienes fuerzas y esto fué un punto y aparte
If you still have the strength and this was a full stop
Se que no es fácil, se que hay camino por delante
I know it's not easy, I know there's a road ahead
Se también que en esta historia no hay lugar para cobardes
I also know that there is no place for cowards in this story
Te tenía...
I had you...





Writer(s): Santiago Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.