Lyrics and translation Santiago Cruz - Cada Vez Más Cerca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Más Cerca
Всё ближе и ближе
Me
basta
con
cerrar
los
ojos
Мне
достаточно
закрыть
глаза,
Para
que
me
empiecen
a
rodar
imágenes
Чтобы
начали
проноситься
образы
De
ti
que
tengo,
tan
clavas
en
la
mente
Тебя,
которые
так
глубоко
врезались
в
память,
Y
que
se
han
vuelto
mi
refugio
permanente
И
стали
моим
постоянным
убежищем,
Cuando
estoy
lejos
de
ti
Когда
я
далеко
от
тебя.
Me
basta
con
volver
la
vista
a
tras
Мне
достаточно
оглянуться
назад
Y
recorrerte
palmo
a
palmo,
con
mis
manos
И
пройтись
по
тебе
дюйм
за
дюймом
своими
руками,
Con
mi
boca
con
los
dientes
como
siempre
Своими
губами,
зубами,
как
всегда,
Como
cada
vez
que
estoy
pegado
a
ti
Как
каждый
раз,
когда
я
прижимаюсь
к
тебе.
Me
basta
con
saberme
tuyo
en
la
distancia
Мне
достаточно
знать,
что
я
твой
на
расстоянии,
Me
basta
con
saber
que
vuelvo
a
ti
Мне
достаточно
знать,
что
я
вернусь
к
тебе.
Cada
vez
más
cerca,
cada
paso
estoy
de
vuelta
Всё
ближе
и
ближе,
с
каждым
шагом
я
возвращаюсь,
Cuanto
más
me
alejo,
más
cerquita
estoy
de
verte
frente
a
mi
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
ближе
я
к
тому,
чтобы
увидеть
тебя
перед
собой.
Cada
vez
más
cerca,
no
imaginas
lo
que
cuesta
Всё
ближе
и
ближе,
ты
не
представляешь,
как
это
тяжело,
Cuanto
más
me
alejo,
más
cerquita
estoy,
de
verte
frente
a
mi
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
ближе
я
к
тому,
чтобы
увидеть
тебя
перед
собой.
La
gente,
los
kilómetros,
la
espera
las
preguntas
Люди,
километры,
ожидание,
вопросы,
La
escribencia,
las
almohadas
sin
memoria
Письма,
подушки
без
памяти,
La
nostalgia
en
la
victoria
y
el
sabor
agrio
en
la
boca
Ностальгия
в
победе
и
горький
привкус
во
рту,
Porque
falta
un
poco
más
Потому
что
не
хватает
ещё
немного.
Ahora
es
regresiva
nuestra
cuenta
Теперь
наш
отсчёт
идёт
в
обратную
сторону,
Para
darle
rienda
suelta
a
las
deudas
Чтобы
дать
волю
долгам,
Que
el
deseo
a
cumulado
con
las
horas
Которые
желание
накопило
за
эти
часы
En
el
alma
de
este
ausente,
falta
un
poco
nada
más
В
душе
этого
отсутствующего,
не
хватает
совсем
чуть-чуть.
Me
basta
con
saberme
tu
yo
en
cuerpo
y
alma
Мне
достаточно
знать,
что
я
твой
телом
и
душой,
Me
basta
con
saberme
a
ti
Мне
достаточно
принадлежать
тебе.
Cada
vez
más
cerca,
cada
paso
estoy
de
vuelta
Всё
ближе
и
ближе,
с
каждым
шагом
я
возвращаюсь,
Cuanto
más
me
alejo,
más
cerquita
estoy
de
verte
frente
a
mi
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
ближе
я
к
тому,
чтобы
увидеть
тебя
перед
собой.
Cada
vez
más
cerca,
no
imaginas
lo
que
cuesta
Всё
ближе
и
ближе,
ты
не
представляешь,
как
это
тяжело,
Cuanto
más
me
alejo,
más
cerquita
estoy,
de
verte
frente
a
mi
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
ближе
я
к
тому,
чтобы
увидеть
тебя
перед
собой.
Con
mi
norte
en
tu
sonrisa
С
моим
севером
в
твоей
улыбке,
Con
tu
viento
en
mi
deriva
С
твоим
ветром
в
моём
дрейфе,
Con
el
fuego
y
las
cenizas
С
огнём
и
пеплом
De
esta
esencia
fugitiva
Этой
ускользающей
сущности.
Cada
vez
más
cerca,
cada
paso
estoy
de
vuelta
Всё
ближе
и
ближе,
с
каждым
шагом
я
возвращаюсь,
Cuanto
más
me
alejo,
más
cerquita
estoy
de
verte
frente
a
mi
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
ближе
я
к
тому,
чтобы
увидеть
тебя
перед
собой.
Cada
vez
más
cerca,
no
imaginas
lo
que
cuesta
Всё
ближе
и
ближе,
ты
не
представляешь,
как
это
тяжело,
Cuanto
más
me
alejo,
más
cerquita
estoy,
de
verte
frente
a
mi
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
ближе
я
к
тому,
чтобы
увидеть
тебя
перед
собой.
Frente
a
mi...
Перед
собой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.