Lyrics and translation Santiago Cruz - Cómo Haces - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Haces - En Vivo
Как ты это делаешь - Живое выступление
Gracias
por
estar
en
este
maravilloso
lugar
Спасибо,
что
вы
сегодня
в
этом
чудесном
месте.
Gracias
por
acompañarnos
en
este
tour
"estar
vivos"
Спасибо,
что
пришли
на
концерт
тура
"Быть
живыми".
Mi
nombre
es:
Santiago
Cruz
Меня
зовут
Сантьяго
Крус.
Hago
esa
pausa
apropósito
para
eso:
Я
делаю
эту
паузу
специально
для
этого:
Mi
nombre
es:
Santiago
Cruz
Меня
зовут
Сантьяго
Крус.
Ibaguereño,
tolimense,
colombiano
Из
Ибаге,
Толима,
Колумбия.
Y
esta
es
mi
música
И
это
моя
музыка.
¡Bienvenidos,
gracias!
Добро
пожаловать,
спасибо!
¡Vamos
a
cantar
Bogotá!
Давай
споем,
Богота!
Alguna
vez
oí
Однажды
я
услышал,
Que
el
tiempo
era
muy
cruel
y
que
al
pasar
Что
время
очень
жестоко
и,
проходя,
Se
lleva
esa
ilusión
Забирает
ту
иллюзию,
Intensa
con
la
que
nació
algo
entre
dos
Ту
сильную,
с
которой
что-то
зародилось
между
двумя.
Pero
aquí
no
aplica
esa
verdad
Но
здесь
эта
истина
не
применима.
No
importa
cuánto
va
desde
el
principio
Неважно,
сколько
времени
прошло
с
начала,
No
se
rompe
este
delirio
que
me
embriaga
Не
разрушается
этот
восторг,
который
опьяняет
меня
Desde
cuando
te
encontré
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
cada
vez
Как
ты
это
делаешь,
что
каждый
раз
пронизываешь
меня
насквозь,
Volcar
mi
mundo
al
derecho
y
al
revés?
Переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову?
Con
sólo
sentir
que
te
acercas
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
así
nomás
Как
ты
это
делаешь,
что
пронизываешь
меня
насквозь
просто
так,
Hacerme
ver
de
todo
lo
que
soy
capaz?
Показываешь
мне,
на
что
я
способен?
Con
solo
sentir
que
te
acercas
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.
¿Cómo
haces
para
que
se
nos
pierda
la
cuenta?
Как
ты
делаешь
так,
что
мы
теряем
счет
времени?
Alguna
vez
te
ví
Однажды
я
увидел
тебя,
Y
todo
alrededor
se
me
esfumó,
te
dije
que
fué
así
И
все
вокруг
исчезло,
я
сказал
тебе,
что
так
и
было.
Me
sabes
sorprender
Ты
умеешь
удивлять
меня.
Me
sabes
revelar
un
poco
más,
pero
sólo
un
poco
más
Ты
умеешь
открывать
мне
немного
больше,
но
только
немного
больше.
Sé
que
aquí
los
días
pasarán
Я
знаю,
что
здесь
дни
пройдут,
Sin
importar
que
va
desde
el
principio
Неважно,
сколько
времени
прошло
с
начала,
Sin
romper
este
delírio
que
me
embriaga
Не
разрушая
этот
восторг,
который
опьяняет
меня
Desde
cuando
te
encontré
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
cada
vez
Как
ты
это
делаешь,
что
каждый
раз
пронизываешь
меня
насквозь,
Volcar
mi
mundo
al
derecho
y
al
revés?
Переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову?
Con
sólo
sentir
que
te
acercas
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
así
no
más
Как
ты
это
делаешь,
что
пронизываешь
меня
насквозь
просто
так,
Hacerme
ver
de
todo
lo
que
soy
capaz?
Показываешь
мне,
на
что
я
способен?
Con
solo
sentir
que
te
acercas
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.
¿Cómo
haces
para
que
se
nos
pierda
la
cuenta
Как
ты
делаешь
так,
что
мы
теряем
счет
времени
(Para
que
empiece
todo
de
vuelta
(Чтобы
все
началось
сначала,
Para
que
no
tenga
fin?
Чтобы
этому
не
было
конца?)
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
cada
vez
Как
ты
это
делаешь,
что
каждый
раз
пронизываешь
меня
насквозь,
Volcar
mi
mundo
al
derecho
y
al
revés?
Переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову?
Con
sólo
sentir
que
te
acercas)
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.)
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
así
no
más
Как
ты
это
делаешь,
что
пронизываешь
меня
насквозь
просто
так,
(Hacerme
ver
de
todo
lo
que
soy
capaz?
(Показываешь
мне,
на
что
я
способен?
Con
sólo
sentir
que
te
acercas)
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.)
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
cada
vez
Как
ты
это
делаешь,
что
каждый
раз
пронизываешь
меня
насквозь,
Volcar
mi
mundo
al
derecho
y
al
revés?
Переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову?
Con
sólo
sentir
que
te
acercas
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
así
no
más
Как
ты
это
делаешь,
что
пронизываешь
меня
насквозь
просто
так,
Hacerme
ver
de
todo
lo
que
soy
capaz?
Показываешь
мне,
на
что
я
способен?
Con
sólo
sentir
que
te
acercas
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.
¿Cómo
haces?
Как
ты
это
делаешь?
¿Cómo
haces?
Как
ты
это
делаешь?
¿Cómo
haces?
Как
ты
это
делаешь?
¿Cómo
haces
para
atravesarme
entero
así
no
más
Как
ты
это
делаешь,
что
пронизываешь
меня
насквозь
просто
так,
Hacerme
ver
de
todo
lo
que
soy
capaz?
Показываешь
мне,
на
что
я
способен?
Con
sólo
sentir
que
te
acercas
Просто
чувствуя,
что
ты
рядом.
¿Cómo
haces
para
que
se
nos
pierda
la
cuenta?
Как
ты
делаешь
так,
что
мы
теряем
счет
времени?
¿Cómo
haces
para
que
se
nos
pierda
la
cuenta?
Как
ты
делаешь
так,
что
мы
теряем
счет
времени?
¡Eso
Bogotá!
Вот
так,
Богота!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.