Lyrics and translation Santiago Cruz - La Primavera
Yo
también
fui
parte
de
esta
situación
Я
тоже
был
частью
этой
ситуации
Yo
también
miré
hacia
otro
lugar
Я
тоже
смотрел
в
другую
сторону
Una
y
tantas
veces
fui
quien
renunció
Один
раз
и
столько
раз
я
был
тем,
кто
отказался
A
extender
mis
alas
y
a
volar
Расправить
крылья
и
лететь
Uh-oh-oh
oh,
uh-oh-oh
oh
У-оу-оу
оу,
у-оу-оу
оу
Nos
siguen
entregando
bajo
sin
pudor
Нам
продолжают
публично
вручать
поддельные
новости
Ya
lo
dijo
Charlie
alguna
vez
Чарли
когда-то
сказал
No
aprendimos
nada
con
el
revolcón
Мы
ничего
не
выучили
из
урока
Mientras
tanto
todo
está
al
revés
Между
тем,
все
наоборот
Es
hora
de
despertar
Пора
просыпаться
De
inundar
la
ciudad
Заполнить
город
De
no
dejarnos
golpear
Не
позволять
себя
бить
De
ponerle
cara
a
la
dignidad
Смотреть
в
лицо
достоинству
Es
hora
de
despertar
Пора
просыпаться
Gritar
hasta
no
dar
más
Кричать,
пока
не
хрипота
La
historia
pasa
a
cobrar
История
начинает
брать
свое
Cada
quien
va
al
frente
con
lo
que
da
Каждый
выходит
на
первый
план
с
тем,
что
дает
Uh-oh-oh
oh,
uh-oh-oh
oh
У-оу-оу
оу,
у-оу-оу
оу
Uh-oh-oh
oh,
uh-oh-oh
oh
У-оу-оу
оу,
у-оу-оу
оу
Uh-oh-oh
oh,
uh-oh-oh
oh
У-оу-оу
оу,
у-оу-оу
оу
Yo
también
soy
parte
de
la
solución
Я
тоже
являюсь
частью
решения
Nadie
más
va
a
hacerlo
en
mi
lugar
Никто
другой
не
сделает
это
вместо
меня
Ver
de
la
tribuna
no
nos
funcionó
Наблюдение
с
трибуны
не
сработало
En
el
circo
de
la
vanidad
В
цирке
тщеславия
Es
hora
de
despertar
Пора
просыпаться
De
inundar
la
ciudad
Заполнить
город
De
no
dejarnos
golpear
Не
позволять
себя
бить
De
ponerle
cara
a
la
dignidad
Смотреть
в
лицо
достоинству
Es
hora
de
despertar
Пора
просыпаться
Gritar
hasta
no
dar
más
Кричать,
пока
не
хрипота
La
historia
pasa
a
cobrar
История
начинает
брать
свое
Cada
quien
va
al
frente
con
lo
que
da
Каждый
выходит
на
первый
план
с
тем,
что
дает
Nunca
hay
voz
que
se
alce
en
vano
(nunca
hay
voz
que
se
alce
en
vano)
Нет
голоса,
который
бы
не
раздавался
(нет
голоса,
который
бы
не
раздавался)
No
hay
susurro
tan
liviano
(no
hay
susurro)
Нет
такого
тихого
шепота
(нет
шепота)
Es
hora
de
despertar
Пора
просыпаться
De
inundar
la
ciudad
Заполнить
город
De
no
dejarnos
golpear
Не
позволять
себя
бить
De
ponerle
cara
a
la
dignidad
Смотреть
в
лицо
достоинству
Es
hora
de
despertar
Пора
просыпаться
Gritar
hasta
no
dar
más
Кричать,
пока
не
хрипота
La
historia
pasa
a
cobrar
История
начинает
брать
свое
Cada
quien
va
al
frente
con
lo
que
da
Каждый
выходит
на
первый
план
с
тем,
что
дает
¡Cada
quien
con
lo
que
da!
Каждый
с
тем,
что
дает!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Joaquin Navarro Cruz, Navarro Cruz Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.