Lyrics and translation Santiago Cruz - Mariposas en la panza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariposas en la panza
Бабочки в животе
Ella
se
enamoró
Она
влюбилась,
Tenía
75
y
como
una
adolescente
Ей
75,
а
чувства,
как
у
подростка.
Entiende
que
se
puede
vivir
de
amor
Она
понимает,
что
можно
жить
любовью,
Y
siente
mariposas
en
la
panza
И
чувствует
бабочек
в
животе,
Cuando
se
lo
encuentra
Когда
встречает
его.
Ella
lo
enamoró
Она
влюбила
его
в
себя,
80
inviernos
le
han
pasado
80
зим
прошло
с
тех
пор,
Y
hoy
se
siente
renovado
И
сегодня
он
чувствует
себя
обновленным,
Con
la
idea
de
que
el
amor
С
мыслью
о
том,
что
любовь
Jamás
los
tuvo
abandonados
Никогда
не
покидала
их,
Y
esperó
el
día
adecuado
И
ждала
подходящего
дня,
Para
encontrarse
Чтобы
они
встретились.
Quizás
su
piel
esté
marchita
Может
быть,
ее
кожа
уже
увяла,
Pero
sus
latidos
gritan
Но
ее
сердце
громко
кричит.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать,
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
ella
espera
ilusionada
И
она
с
волнением
ждет,
Que
le
lleve
a
caminar
Когда
он
позовет
ее
на
прогулку.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
él
le
dice
que
es
hermosa
И
он
говорит
ей,
что
она
прекрасна,
Que
le
llena
el
corazón
Что
она
наполняет
его
сердце.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать,
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
ella
lleva
pañoleta
И
она
носит
платок,
Y
se
siente
muy
coqueta
И
чувствует
себя
такой
кокеткой.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
él
le
lleva
su
sombrero
И
он
приносит
ей
свою
шляпу,
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
Когда
солнце
уже
зашло.
Es
el
primer
amor
Это
первая
любовь,
Ninguno
de
los
dos
había
entregado
a
nadie
su
pasado
Никто
из
них
двоих
еще
никому
не
открывал
свое
прошлое.
Hoy
sus
manos
se
ven
temblar
Сегодня
их
руки
дрожат,
Son
cómplices
de
años
dorados
Они
— сообщники
золотых
лет,
Con
sus
cuerpos
ya
cansados
С
их
уже
уставшими
телами.
Sus
ojos
plenos
de
amor
Их
глаза
полны
любви,
Ya
han
perdido
la
esperanza
Они
уже
потеряли
надежду
De
saber
de
qué
se
trata
Узнать,
что
это
такое
—
Pasar
los
días
de
a
dos
Проводить
дни
вдвоем.
No
importa
se
ha
tardado
Неважно,
что
это
случилось
так
поздно,
Tal
vez
este
fue
el
día
adecuado
para
encontrarse
Возможно,
это
был
подходящий
день
для
встречи.
Quizás
su
piel
este
marchita
Может
быть,
ее
кожа
уже
увяла,
Pero
sus
latidos
gritan
Но
ее
сердце
громко
кричит.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать,
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Ella
espera
ilusionada
Она
с
волнением
ждет,
Que
le
lleve
a
caminar
Когда
он
позовет
ее
на
прогулку.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
él
le
dice
que
es
hermosa
И
он
говорит
ей,
что
она
прекрасна,
Que
le
llena
el
corazón
Что
она
наполняет
его
сердце.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать,
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
ella
lleva
pañoleta
И
она
носит
платок,
Pues
se
siente
muy
coqueta
Ведь
она
чувствует
себя
такой
кокеткой.
Nunca
es
tarde
Никогда
не
поздно.
Y
él
le
lleva
su
sombrero
И
он
приносит
ей
свою
шляпу,
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol,
uoh
Когда
солнце
уже
зашло,
уох.
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
Когда
солнце
уже
зашло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.