Lyrics and translation Santiago Cruz - Mariposas en la panza - Album Versión
Mariposas en la panza - Album Versión
Бабочки в животе - Версия альбома
Ella
se
enamoró
Она
влюбилась
Tenía
75
y
como
una
adolescente
entiende
Ей
было
75,
и
как
подросток
она
понимает
Que
se
puede
vivir
de
amor
Что
можно
жить
любовью
Y
siente
mariposas
en
la
panza
cuando
se
lo
encuentra
И
чувствует
бабочек
в
животе,
когда
его
встречает
Ella
lo
enamoró
Она
влюбила
его
80
inviernos
le
han
pasado
y
hoy
se
siente
renovado
80
зим
прошли
и
сегодня
он
чувствует
себя
обновленным
Con
la
idea
de
que
el
amor
С
мыслью
о
том,
что
любовь
Jamás
los
tuvo
abandonados
y
esperó
el
día
adecuado
Никогда
их
не
покидала
и
ждала
подходящего
дня
Para
encontrarse
Чтобы
встретиться
Quizás
su
piel
este
marchita
pero
sus
latidos
gritan
Возможно,
ее
кожа
увяла,
но
ее
сердцебиение
кричит
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
y
ella
espera
ilusionada
Никогда
не
поздно,
и
она
с
нетерпением
ждет,
Que
le
lleve
a
caminar
Что
он
возьмет
ее
на
прогулку
Para
vivir
nunca
es
tarde
В
жизни
никогда
не
поздно
Y
el
le
dice
que
es
hermosa
que
le
llena
el
corazón
И
он
говорит
ей,
что
она
прекрасна
и
наполняет
его
сердце
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
y
ella
lleva
pañoleta
Никогда
не
поздно,
и
она
носит
платок
Y
se
siente
muy
coqueta
И
чувствует
себя
очень
кокетливо
Para
vivir
nunca
es
tarde
В
жизни
никогда
не
поздно
Y
el
le
lleva
su
sombrero
cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
И
он
приносит
ей
шляпу,
когда
уже
заходит
солнце
Es
el
primer
amor
Это
первая
любовь
Ninguno
de
los
dos
había
entregado
a
nadie
su
pasado
Ни
один
из
них
еще
никому
не
отдавал
свое
прошлое
Hoy
sus
manos
se
ven
temblar
Сегодня
их
руки
дрожат
Son
cómplices
de
años
dorados
con
su
cuerpos
ya
cansados
Они
соучастники
золотых
лет
со
своими
уставшими
телами
Sus
ojos
plenos
de
amor
Их
глаза
полны
любви
Y
ya
han
perdido
la
esperanza
de
saber
de
que
se
trata
И
они
уже
потеряли
надежду
узнать,
что
это
такое
Pasar
los
días
de
a
dos
Проводить
дни
вдвоем
No
importa
se
ha
tardado
tal
vez
este
fué
el
día
adecuado
Неважно,
что
прошло
время,
может
быть,
это
был
именно
тот
день
Para
encontrarse
Чтобы
встретиться
Quizás
su
piel
este
marchita
pero
sus
latidos
gritan
Возможно,
ее
кожа
увяла,
но
ее
сердцебиение
кричит
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
y
ella
espera
ilusionada
Никогда
не
поздно,
и
она
с
нетерпением
ждет,
Que
le
lleve
a
caminar
Что
он
возьмет
ее
на
прогулку
Nunca
es
tarde
y
el
le
dice
que
es
hermosa
Никогда
не
поздно,
и
он
говорит
ей,
что
она
прекрасна
Que
le
llena
el
corazón
Что
она
наполняет
его
сердце
Para
sentir
Чтобы
чувствовать
Nunca
es
tarde
y
ella
lleva
pañoleta
Никогда
не
поздно,
и
она
носит
платок
Pués
se
siente
muy
coqueta
Потому
что
она
чувствует
себя
очень
кокетливо
Nunca
es
tarde
y
el
le
lleva
su
sombrero
Никогда
не
поздно,
и
он
приносит
ей
свою
шляпу
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
Когда
уже
зайдет
солнце
Cuando
ya
se
ha
ido
el
sol
Когда
уже
зайдет
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.