Lyrics and translation Santiago Cruz - No Nos Digamos Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Nos Digamos Mentiras
Не будем лгать друг другу
Tú
lo
sabes
también
Ты
ведь
тоже
это
знаешь,
No
estoy
solo
en
este
frío
en
que
nos
convertimos
Я
не
один
в
этом
холоде,
в
который
мы
превратились.
No
supimos
leer
Мы
не
смогли
прочитать
Las
señales
que
advertían
que
venía
un
abismo
Знаки,
предупреждавшие
о
приближающейся
пропасти.
No
es
hora
de
buscar
qué
nos
faltó,
qué
se
perdió,
quién
renunció
Не
время
искать,
чего
нам
не
хватало,
что
потерялось,
кто
сдался,
Cuando
los
dos
lo
hicimos;
si
los
dos
lo
hicimos
Когда
мы
оба
это
сделали;
когда
мы
оба
это
сделали.
Las
cartas
sobre
la
mesa
Карты
на
стол.
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
Ты
знаешь,
что
сюрпризов
нет.
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Признаем,
что
пути
назад
нет.
Basta,
no
nos
digamos
mentiras
Хватит,
не
будем
лгать
друг
другу
En
honor
a
nuestra
vida
Во
имя
нашей
жизни,
Aunque
duela
ver
la
realidad
Даже
если
больно
видеть
реальность.
No
nos
digamos
mentiras
Не
будем
лгать
друг
другу.
Tú
lo
sabes
también
Ты
ведь
тоже
это
знаешь,
Ya
no
hay
ganas
ni
siquiera
de
engañarnos
Уже
нет
желания
даже
обманывать
себя.
¿Para
qué
pretender?
Зачем
притворяться?
Si
está
claro
que
nos
cuesta
un
mundo
cada
abrazo
Если
ясно,
что
каждое
объятие
даётся
нам
с
огромным
трудом.
Yo
sé
que
esta
derrota
tiene
parte
de
los
dos
Я
знаю,
что
в
этом
поражении
есть
вина
нас
обоих.
No
hay
vencedores,
si
tú
y
yo
perdimos
Нет
победителей,
если
мы
оба
проиграли.
Y
tú
y
yo
perdimos
И
мы
оба
проиграли.
Las
cartas
sobre
la
mesa
Карты
на
стол.
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
Ты
знаешь,
что
сюрпризов
нет.
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Признаем,
что
пути
назад
нет.
Basta,
no
nos
digamos
mentiras
Хватит,
не
будем
лгать
друг
другу
En
honor
a
nuestra
vida
Во
имя
нашей
жизни,
Aunque
duela
ver
la
realidad
Даже
если
больно
видеть
реальность.
No
nos
digamos
mentiras
Не
будем
лгать
друг
другу.
Podemos
darle
vuelta
sin
parar
y
hacer
heridas
que
al
final
Мы
можем
продолжать
ходить
по
кругу
и
наносить
раны,
которые
в
конце
концов
Ya
no
tendrá
sentido
Уже
не
будут
иметь
смысла.
Las
cartas
sobre
la
mesa
Карты
на
стол.
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
Ты
знаешь,
что
сюрпризов
нет.
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Признаем,
что
пути
назад
нет.
Basta,
no
nos
digamos
mentiras
Хватит,
не
будем
лгать
друг
другу
En
honor
a
nuestra
vida
Во
имя
нашей
жизни,
Aunque
duela
ver
la
realidad
Даже
если
больно
видеть
реальность.
Las
cartas
sobre
la
mesa
Карты
на
стол.
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
Ты
знаешь,
что
сюрпризов
нет.
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Признаем,
что
пути
назад
нет.
Y
basta,
no
nos
digamos
mentiras
И
хватит,
не
будем
лгать
друг
другу
En
honor
a
nuestra
vida
Во
имя
нашей
жизни,
Aunque
duela
ver
la
realidad
Даже
если
больно
видеть
реальность.
No
nos
digamos
mentiras
Не
будем
лгать
друг
другу.
Este
adiós
merece
más
Это
прощание
заслуживает
большего.
No
nos
digamos
mentiras
Не
будем
лгать
друг
другу.
Este
adiós
merece
más
Это
прощание
заслуживает
большего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.