Lyrics and translation Santiago Cruz - Y Si Te Quedas, ¿Qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Te Quedas, ¿Qué?
А если ты останешься, что тогда?
Sé
que
estás
cansada
Знаю,
ты
устала,
Que
has
tenido
un
día
largo
Что
был
долгий
день,
Y
quieres
apagar
el
mundo
И
хочешь
отключиться
от
мира.
Sé
que
todo
el
día
Знаю,
что
весь
день
He
contado
las
horas
para
tenerte
cerca
Я
считал
часы,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Sé
que
a
veces
piensas
Знаю,
что
иногда
ты
думаешь,
Que
has
equivocado
pasos
en
tu
vida
Что
сделала
неверные
шаги
в
своей
жизни.
Sé
que
a
veces
pienso
Знаю,
что
иногда
я
думаю,
Que
si
no
te
tengo
para
qué
más
pasos
Что
если
тебя
нет,
зачем
мне
другие
шаги?
Sé
que
quiero
que
seas
lo
primero
Знаю,
я
хочу,
чтобы
ты
была
первым,
Que
vea
cuando
abra
mis
ojos
Что
я
увижу,
открыв
глаза.
Y
si
te
quedas
esta
noche
А
если
ты
останешься
этой
ночью,
Y
si
me
abrazas
en
la
cama
А
если
обнимешь
меня
в
постели,
Y
si
encaramos,
por
fin,
tantas
ganas
А
если
мы,
наконец,
столкнемся
с
этим
огромным
желанием
De
ser
los
testigos
de
nuestras
mañanas
Быть
свидетелями
наших
утр,
Yo
por
mi
parte
estoy
dispuesto
Я,
со
своей
стороны,
готов
A
desnudarte
el
pensamiento
Раскрыть
твои
мысли,
A
ser
colono
de
cada
rincón
Стать
поселенцем
каждого
твоего
уголка,
Ser
tu
roca
y
tu
viento
final
y
comienzo
Быть
твоей
скалой
и
твоим
ветром,
концом
и
началом.
Y
si
te
quedas
esta
noche
А
если
ты
останешься
этой
ночью,
Y
si
te
quedas,
¿qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
Cuando
cruces
la
puerta
Когда
ты
переступишь
порог,
Deja
atrás
tus
dudas
y
tus
remordimientos
Оставь
позади
свои
сомнения
и
угрызения
совести.
Para
qué
pensar
si
somos
el
capricho
Зачем
думать,
если
мы
- каприз
De
lo
que
sentimos
Наших
чувств?
Cuando
te
despiertes
Когда
ты
проснешься
Y
me
veas
sonriendo
va
a
tener
sentido
И
увидишь
мою
улыбку,
все
обретет
смысл,
Todo
el
tiempo
ido
que
he
desperdiciado
Все
потерянное
время,
которое
я
потратил
впустую,
Antes
de
estar
contigo
Прежде
чем
быть
с
тобой.
Solo
quiero
que
seas
lo
primero
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
первым,
Que
vea
cuando
abra
mis
ojos
Что
я
увижу,
открыв
глаза.
Y
si
te
quedas
esta
noche
А
если
ты
останешься
этой
ночью,
Y
si
me
abrazas
en
la
cama
А
если
обнимешь
меня
в
постели,
Y
si
encaramos,
por
fin,
tantas
ganas
А
если
мы,
наконец,
столкнемся
с
этим
огромным
желанием
De
ser
los
testigos
de
nuestras
mañanas
Быть
свидетелями
наших
утр,
Yo
por
mi
parte
estoy
dispuesto
Я,
со
своей
стороны,
готов
A
desnudarte
el
pensamiento
Раскрыть
твои
мысли,
A
ser
colono
de
cada
rincón
Стать
поселенцем
каждого
твоего
уголка,
Ser
tu
roca
y
tu
viento
final
y
comienzo
Быть
твоей
скалой
и
твоим
ветром,
концом
и
началом.
Y
si
te
quedas
esta
noche
А
если
ты
останешься
этой
ночью,
Y
si
te
quedas,
¿qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
Y
si
te
exploro,
¿qué?
А
если
я
тебя
исследую,
что
тогда?
Y
si
te
entiendo,
¿qué?
А
если
я
тебя
пойму,
что
тогда?
Y
si
te
siento,
¿qué?
А
если
я
тебя
почувствую,
что
тогда?
Y
si
te
quedas
esta
noche
А
если
ты
останешься
этой
ночью,
Y
si
me
abrazas
en
la
cama
А
если
обнимешь
меня
в
постели,
Y
si
encaramos,
por
fin,
tantas
ganas
А
если
мы,
наконец,
столкнемся
с
этим
огромным
желанием
De
ser
los
testigos
de
nuestras
mañanas
Быть
свидетелями
наших
утр,
Yo
por
mi
parte
estoy
dispuesto
Я,
со
своей
стороны,
готов
A
desnudarte
el
pensamiento
Раскрыть
твои
мысли,
A
ser
colono
de
cada
rincón
Стать
поселенцем
каждого
твоего
уголка,
Ser
tu
roca
y
tu
viento
final
y
comienzo
Быть
твоей
скалой
и
твоим
ветром,
концом
и
началом.
Y
si
te
quedas
esta
noche
А
если
ты
останешься
этой
ночью,
Y
si
te
quedas,
¿qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
Y
si
te
quedas,
¿qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
Y
si
te
quedas,
¿qué?
А
если
ты
останешься,
что
тогда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.