Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Dejan
Wenn Sie Uns Lassen
Si
nos
dejan
nos
vamos
a
querer
toda
la
vida
Wenn
sie
uns
lassen,
werden
wir
uns
ein
Leben
lang
lieben.
Si
nos
dejan
nos
vamos
a
vivir
a
un
mundo
nuevo
Wenn
sie
uns
lassen,
ziehen
wir
in
eine
neue
Welt.
Yo
creo
podamos
ver
el
nuevo
amanecer
de
un
nuevo
día
Ich
glaube,
wir
können
den
neuen
Sonnenaufgang
eines
neuen
Tages
sehen.
Yo
siento
que
tu
y
yo
podemos
ser
felices
todavía
Ich
fühle,
dass
du
und
ich
immer
noch
glücklich
sein
können.
Si
nos
dejan
buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo
Wenn
sie
uns
lassen,
suchen
wir
uns
eine
Ecke
in
der
Nähe
des
Himmels.
Si
nos
dejan
haremos
de
las
nubes
terciopelo
Wenn
sie
uns
lassen,
machen
wir
aus
den
Wolken
Samt.
TU
ahí
junticos
los
dos
cerquita
de
Dios
será
lo
que
soñamos
Du
und
ich,
eng
zusammen,
nah
bei
Gott,
so
wie
wir
es
erträumt
haben.
Si
nos
dejan
te
llevo
de
la
mano
corazón
y
ahí
nos
vamos
Wenn
sie
uns
lassen,
nehme
ich
dich
an
der
Hand,
mein
Herz,
und
wir
gehen
dorthin.
Si
nos
dejan
buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo
Wenn
sie
uns
lassen,
suchen
wir
eine
Ecke
in
der
Nähe
des
Himmels.
Si
nos
dejan
haremos
de
las
nubes
terciopelo
Wenn
sie
uns
lassen,
machen
wir
aus
den
Wolken
Samt.
Y
ahí
juntitos
los
dos
cerquita
de
Dios
será
lo
que
soñamos
Und
dort,
eng
zusammen,
nah
bei
Gott,
wird
es
so
sein,
wie
wir
es
erträumt
haben.
Si
nos
dejan
te
llevo
de
la
mano
corazón
y
ahí
nos
vamos
Wenn
sie
uns
lassen,
nehme
ich
dich
an
der
Hand,
mein
Herz,
und
wir
gehen
dorthin.
Si
nos
dejan
de
todo
lo
demás
nos
olvidamos
Wenn
sie
uns
lassen,
vergessen
wir
alles
andere.
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen.
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen.
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.