Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hace Falta
Es ist nicht nötig
Que
manera
de
pensarte
Wie
ich
an
dich
denke,
Que
manera
de
sufrir
Wie
ich
leide,
Que
no
dejo
de
extrañarte
a
cada
instante
Dass
ich
nicht
aufhöre,
dich
jeden
Augenblick
zu
vermissen,
Y
aunque
deba
no
puedo
dejarte
ir
Und
obwohl
ich
es
nicht
sollte,
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen.
Y
me
esquivas,
las
miradas
Und
du
weichst
meinen
Blicken
aus,
Y
me
quieres
evitar
Und
du
willst
mir
aus
dem
Weg
gehen,
Pero
yo
sigo
esperando
hasta
esta
noche
Aber
ich
warte
weiter
bis
heute
Nacht,
Que
en
mis
sueños
nos
quedamos
de
encontrar
Dass
wir
uns
in
meinen
Träumen
treffen.
Te
metiste
sin
permiso
Du
hast
dich
ohne
Erlaubnis
En
mi
cabeza
y
sin
saber
In
meinen
Kopf
geschlichen,
und
ohne
dass
ich
es
merke,
Me
torturas,
me
enamoras
Quälst
du
mich,
machst
mich
verliebt,
Y
me
tienes
embrujado
con
tu
piel
Und
du
hast
mich
mit
deiner
Haut
verzaubert.
Mira
ya
como
me
tienes
Schau,
wie
du
mich
hast,
Ahora
sos
mi
enfermedad
Jetzt
bist
du
meine
Krankheit.
Que
me
hiciste
Was
hast
du
mir
angetan?
Te
lo
ruego,
dime
ya
Ich
flehe
dich
an,
sag
es
mir
jetzt.
Haz
conmigo
lo
que
quieras
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
Mi
conciencia
te
la
doy
Mein
Gewissen
gebe
ich
dir,
Que
ahora
vivo
mas
tu
vida
que
la
mia
Denn
jetzt
lebe
ich
mehr
dein
Leben
als
meines.
Creo
que
eso
tiene
nombre
y
es
amor
Ich
glaube,
das
hat
einen
Namen,
und
es
ist
Liebe.
No
soy
nada
sin
tu
boca
Ich
bin
nichts
ohne
deinen
Mund,
No
soy
nadie
sin
tu
voz
Ich
bin
niemand
ohne
deine
Stimme.
Me
haces
una
falta
loca
Ich
vermisse
dich
wahnsinnig,
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
corazon
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
mein
Herz.
No
hace
falta
que
lo
digas
Du
brauchst
es
nicht
zu
sagen,
No
hace
falta,
ya
lo
se
Es
ist
nicht
nötig,
ich
weiß
es
schon,
Que
lo
nuestro
es
imposible
Dass
das
Unsere
unmöglich
ist,
Aunque
yo
nunca
lo
pueda
comprender
Auch
wenn
ich
es
nie
verstehen
kann.
No
hace
falta
que
lo
digas
Du
brauchst
es
nicht
zu
sagen,
No
hace
falta
que
mas
da
Es
ist
nicht
nötig,
was
soll's.
Esta
noche
solo
dejame
cantar
Lass
mich
heute
Nacht
nur
singen,
Que
tal
vez
la
primavera
Dass
vielleicht
der
Frühling
Nos
de
una
oportunidad
Uns
eine
Chance
gibt,
Y
quien
sabe,
hasta
me
quieras
Und
wer
weiß,
vielleicht
liebst
du
mich
sogar,
O
tal
vez
solo
me
quede
esta
cancion
Oder
vielleicht
bleibt
mir
nur
dieses
Lied
Y
nada
mas
Und
sonst
nichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Deluchi Arbelaez
Attention! Feel free to leave feedback.