Lyrics and translation Santiago Feliu - Generación
Sobre
la
esfera
de
tu
vida
el
panorama
puedes
ver,
На
сфере
твоей
жизни
ты
можешь
увидеть
всю
картину,
Sobre
esta
puert
y
estas
ganas
de
correr,
На
этой
двери
и
этих
запертых
желаниях
побежать,
Desactivados
y
perdidos,
como
presas
de
un
poder,
Отключенные
и
потерянные,
как
жертвы
силы,
Dimensionalmente
distintos
por
ahí.
Пространственно
различные
где-то
там.
Yo
recuerdo
que
a
finales
del
70
no
me
dirías
lo
que
hoy.
Я
помню,
что
в
конце
70-х
ты
бы
не
сказал
мне
то,
что
говоришь
сегодня.
Tal
vez
pintamos
el
mundo
de
un
nuevo
color
Может
быть,
мы
украсили
мир
новым
цветом,
Y
sin
querer
nos
dimos
cuenta
de
que
no.
И
неумышленно
осознали,
что
это
не
так.
Ahora
le
pides
a
otras
cosas
y
otras
cosas
quieres
ver,
Теперь
ты
просишь
другие
вещи
и
хочешь
видеть
другие
вещи,
Para
vivir
poniendo
velas
por
doquier,
Чтобы
жить,
ставя
свечи
повсюду,
Apocalíctico
y
ajeno,
desconfiado
y
sin
querer,
Апокалиптичный
и
чужой,
недоверчивый
и
не
желающий,
Atrincherándote
a
las
puertas
de
las
fe.
Закрываясь
за
дверями
веры.
Tampoco
se
trata
de
tirarse,
abandonarse
por
ahí.
Речь
не
о
том,
чтобы
сдаваться,
опускать
руки.
Tal
vez,
si
vas
más
contigo
te
puedas
valer
Возможно,
если
бы
ты
был
больше
с
собой,
ты
бы
смог
прожить
De
tu
verdad,
de
lo
vivido;
renacer.
Свою
правду,
то,
что
прожито;
возродиться.
Sobre
la
esfera
de
tu
vida
el
panorama
puedes
ver,
На
сфере
твоей
жизни
ты
можешь
увидеть
всю
картину,
Sobre
esta
puerta
y
esta
falta
de
correr,
На
этой
двери
и
этом
нежелании
бежать,
Desactivados
y
perdidos,
como
presas
del
poder,
Отключенные
и
потерянные,
как
жертвы
силы,
Dimensionalmente
distintos,
por
ahí.
Пространственно
различные
где-то
там.
Yo
recuerdo
que
a
finales
del
70
no
me
dirías
lo
que
hoy,
Я
помню,
что
в
конце
70-х
ты
бы
не
сказал
мне
то,
что
говоришь
сегодня,
Tal
vez
pintamos
el
mundo
de
un
nuevo
color,
Может
быть,
мы
украсили
мир
новым
цветом,
Y
sin
querer
nos
dimos
cuenta
de
que
no,
И
неумышленно
осознали,
что
это
не
так,
Y
sin
quererlo
nos
dimos
cuenta
de
que
no.
И
неумышленно
осознали,
что
это
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Attention! Feel free to leave feedback.