Santiago Feliu - La Ilusión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santiago Feliu - La Ilusión




La Ilusión
Иллюзия
Suspiran en ti años felices,
В тебе вздыхают счастливые годы,
Dudas del porvenir.
Сомнения в будущем.
Cómo nos llegan las señales, cómo tranzan
Как к нам приходят знаки, как сплетаются
Estrategias para un mejor vivir.
Стратегии для лучшей жизни.
Espero no tener que resistir
Надеюсь, мне не придется томиться
Nostálgico, esperando en el ayer;*
В ностальгии, ожидая во вчера;*
La cara de los que andan por 40,
Лица тех, кому за 40,
Es de un color alegre, en gris, feliz, muy raro.
Какого-то радостного серого цвета, счастливые, очень странно.
Qué situación estar aquí,
Каково это быть здесь,
Quererte todavía, todavía más,
Любить тебя еще, еще сильнее,
Hechizo que fulmina mi balanza y mi esperanza,
Чары, разрушающие мои весы и надежду,
Cuando mutilas la cordura emancipada.
Когда ты калечишь освобожденный разум.
Sobra en pasión ilusión más que razones,
Иллюзий и страсти больше, чем причин,
Para que te fíes de mí,
Чтобы ты мне доверяла,
Nube que se pone sobre tus dolores,
Облако, нависшее над твоими печалями,
Pendo del zumo de tus sinsabores.
Я пью сок твоих невзгод.
Para ti, soy como la vida cuando tiene vida,
Для тебя я как жизнь, когда она жива,
Zurda y civilizada, ninguna otra me sirve más,
Левая и цивилизованная, никакая другая мне не подходит,
Pero, ¡por todo el amor, no me desilusiones!
Но, ради всей любви, не разочаровывай меня!
Ven, sólo se arregla el mundo a pedacitos
Приди, мир чинится только по кусочкам
Con hierro del sueño de cada cual,
Железом мечты каждого,
Con la energía del sentido y corazón,
Энергией смысла и сердца,
Con sangre de la luna y con savia del sol.
Кровью луны и соком солнца.
Ave ciega que no espera,
Слепая птица, которая не ждет,
Dueña de la verdad.
Владычица правды.
Cómo seguirte a ti,
Как мне следовать за тобой,
Si cuando más me necesitas, me abandonas.
Если, когда я тебе нужнее всего, ты меня покидаешь.
Acude siempre donde llora
Всегда спеши туда, где плачет
Lo que no se debe morir,
То, что не должно умирать,
Todo se nos vuelve espada,
Всё обращается для нас мечом,
Defendiéndonos de nada.**
Защищая нас от ничего.**
Para ti, donde el estallido llena de colores
Для тебя, где взрыв наполняет цветами
La inmensidad del alma, sueño tras sueño das,
Безмерность души, сон за сном ты даришь,
Pero, ¡por todo el amor, no te desilusiones!
Но, ради всей любви, не разочаровывайся!
del temor que te acompaña,
Я знаю о страхе, который тебя сопровождает,
lo que pasó;
Я знаю, что произошло;
Siempre te perderás por los mismos abismos
Ты всегда будешь теряться в тех же безднах,
Donde me pierdo yo.
Где теряюсь я.
Pobre gorrión, lo sabe todo,
Бедный воробей, он всё знает,
Y de tanto lo sabe mal,***
И от этого ему плохо,***
Loco de comprensión,
С ума сойти от понимания,
Que cuando menos te imaginas,
Что, когда ты меньше всего ожидаешь,
¡no hay modo!
Ничего не поделаешь!
Loca locura bajo control,
Безумное безумие под контролем,
Ya no qué cosa puede ser peor,
Я уже не знаю, что может быть хуже,
Alucina en derredor,
Галлюцинирует вокруг,
Cuídatelo todo desde tu rincón.
Береги всё из своего укромного уголка.
Suspiran en ti años felices,
В тебе вздыхают счастливые годы,
Dudas del porvenir.
Сомнения в будущем.
Cómo nos llegan las señales, cómo tranzan
Как к нам приходят знаки, как сплетаются
Estrategias para un mejor vivir.
Стратегии для лучшей жизни.





Writer(s): Santiago Feliu Sierra


Attention! Feel free to leave feedback.