Santiago Insane feat. Fallo en el beat - De Nada Vale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santiago Insane feat. Fallo en el beat - De Nada Vale




De Nada Vale
Ничего Не Стоит
Yeh-yeh-yeh
Эй-эй-эй
tu salud
За твое здоровье
Pero pido por la vida
Но я молю о жизни
De nada vale
Ничего не стоит
Que le escriba poemas
Что я пишу ей стихи
Si ni me mira cuando se los recito
Если она даже не смотрит на меня, когда я их читаю
Amor de mis amores
Любовь моей жизни
Congelándome de a poquitos
Я постепенно замерзаю
Viento, te cuento lo que encuentro
Ветер, я расскажу тебе, что я нашел
Mis días y mi pasatiempo
Мои дни и мое времяпрепровождение
Sofía me está evadiendo, fría
София ускользает от меня, холодная
Pero sus mensajes entiendo
Но ее сообщения я понимаю
Quizás busca inspirarme
Возможно, она пытается вдохновить меня
Para que le invente algo lindo de mi tristeza
Чтобы я придумал что-то прекрасное о моей грусти
Y no sabe cuanto duele hacerle un suéter
И она не знает, как больно вязать ей свитер
Con mis lágrimas, a lo Bob esponja
С моими слезами, как Губка Боб
Ya no entiendo nada y solo extraño que estés aquí conmigo
Я уже ничего не понимаю и только скучаю по тебе, когда тебя нет рядом со мной
Mírame a los ojos y recuerda todo lo hermoso que vivimos
Посмотри мне в глаза и вспомни все прекрасное, что мы пережили
Ya no entiendo nada y solo extraño que estés aquí conmigo
Я уже ничего не понимаю и только скучаю по тебе, когда тебя нет рядом со мной
Mírame a los ojos y recuerda todo lo hermoso que vivimos
Посмотри мне в глаза и вспомни все прекрасное, что мы пережили
Y es extraño, ya no puedo hacerme más daño
И это странно, я больше не могу причинять себе боль
Te quiero demasiado (demasiado)
Я слишком сильно тебя люблю (слишком сильно)
Así que para que no te sientas mal por
Поэтому чтобы ты не чувствовала себя виноватой из-за меня
Aprendí a sonreír sin ser feliz
Я научился улыбаться, не будучи счастливым
He hecho trizas, la luna toca mis mejillas secas
Я разбил на кусочки луну, она касается моих сухих щек
No señora, la procesión va por dentro
Нет, сеньорита, процессия идет внутри
Hay días en que ya no puedo y me quiebro, no no no
Есть дни, когда я больше не могу и ломаюсь, нет-нет-нет
Coño te quiero
Черт возьми, я люблю тебя
No cuántas veces he muerto (no cuántas)
Я не знаю, сколько раз я умирал не знаю, сколько раз)
Pero despierto vestido de ayer (adolorido)
Но я просыпаюсь в образе вчерашнего дня боли)
Mirando el techo (solo, solín, solito)
Глядя в потолок (один, один-одинёшенек)
Con ganas de quererme morir otra vez (herido)
С желанием снова умереть (раненый)
No cuántas veces he muerto (corazón herido)
Я не знаю, сколько раз я умирал (сердце ранено)
Luego despierto vestido de ayer (vestido de ayer)
Потом я просыпаюсь в образе вчерашнего дня образе вчерашнего дня)
Mirando el techo (lejos, lejos)
Глядя в потолок (далеко, далеко)
Con ganas de querer morirme otra vez ahí
С желанием снова умереть там
De nada vale, no, de nada vale (no no no)
Ничего не стоит, нет, ничего не стоит (нет нет нет)
De nada vale que le escriba poemas
Ничего не стоит, что я пишу ей стихи
De nada vale, no, de nada vale (no)
Ничего не стоит, нет, ничего не стоит (нет)
Si ni me mira cuando se los recito (lastima′o)
Если она даже не смотрит на меня, когда я их читаю (обида)
De nada vale, no, de nada vale (para nada)
Ничего не стоит, нет, ничего не стоит (совсем)
De nada vale que le escriba poemas
Ничего не стоит, что я пишу ей стихи
Que le mande canciones que le digan que la amo
Что я посылаю ей песни, которые говорят ей, что я люблю ее
De nada vale, no, de nada vale
Ничего не стоит, нет, ничего не стоит
Si ni me mira cuando le digo algo, y duele (ouch)
Если она даже не смотрит на меня, когда я ей что-то говорю, и это больно (ой)
Demasiado duele (si si si)
Слишком больно (да да да)
Es demasiado sufrimiento pa' una pobre alma
Это слишком много страданий для бедной души
Así que nos veremos bien en la vida siguiente
Так что мы увидимся в следующей жизни
Ya no entiendo nada y solo extraño que estés aquí conmigo
Я уже ничего не понимаю и только скучаю по тебе, когда тебя нет рядом со мной
Mírame a los ojos y recuerda todo lo hermoso que vivimos
Посмотри мне в глаза и вспомни все прекрасное, что мы пережили
Ya no entiendo nada y solo extraño que estés aquí conmigo
Я уже ничего не понимаю и только скучаю по тебе, когда тебя нет рядом со мной
(Solo me espera la muerte)
(Меня ждет только смерть)
Mírame a los ojos y recuerda todo lo hermoso que vivimos (pero la muerte a uno)
Посмотри мне в глаза и вспомни все прекрасное, что мы пережили смерть только одна)





Writer(s): Jhair Alexi Flores Pulache


Attention! Feel free to leave feedback.