Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadenas y Candados
Ketten und Schlösser
Pichon
ensayando
con
el
saxo
ahí
en
el
jardín
Pichon
übt
mit
dem
Saxophon
dort
im
Garten
Día
dos
de
diez,
Tag
zwei
von
zehn,
Bien
puestos
Gut
aufgestellt
Voy
parafraseando
las
partituras
de
Mozart,
Ich
paraphrasiere
die
Partituren
von
Mozart,
A
veces
el
color
de
las
rosas,
Manchmal
die
Farbe
der
Rosen,
Los
besos
de
mis
arpías
y
diosas
Die
Küsse
meiner
Harpyien
und
Göttinnen
Hasta
la
viscosidad
de
una
ventosa
Bis
hin
zur
Klebrigkeit
eines
Saugnapfes
Ya
voy
rumbo
hacia
donde
quiero
ir,
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg
dorthin,
wohin
ich
will,
No
bajar
la
mirada
ante
nadie,
Den
Blick
vor
niemandem
senken,
Un
puño
al
aire
por
el
respeto
que
tienes
por
ti,
Eine
Faust
in
die
Luft
für
den
Respekt,
den
du
vor
dir
selbst
hast,
Primos,
primas
el
entendimiento
nos
hará
surgir.
Cousins,
Cousinen,
das
Verständnis
wird
uns
aufsteigen
lassen.
No
dar
explicaciones
a
quien
no
se
lo
merece
es
la
clave
(no,
no),
Keine
Erklärungen
dem
geben,
der
sie
nicht
verdient,
ist
der
Schlüssel
(nein,
nein),
Las
palabras
son
llaves,
Worte
sind
Schlüssel,
Nada
es
tan
grave
para
el
que
sabe,
seguir
caminando,
Nichts
ist
so
schlimm
für
den,
der
weiß,
weitergehen,
¡Ou
shit
mi
nave!
Oh
shit,
mein
Schiff!
Te
abandonó
Es
hat
dich
verlassen
Y
así
ocurrió
la
historia
de
una
palabra
Und
so
geschah
die
Geschichte
eines
Wortes
Que
en
mi
hoja
aterrizó,
Das
auf
meinem
Blatt
landete,
Grafito
galáctico,
Galaktischer
Graphit,
Onírico,
didáctico
Traumhaft,
didaktisch
Nado
en
unas
de
mis
mejores
frases
aun
no
publicadas,
Ich
schwimme
in
einer
meiner
besten,
noch
unveröffentlichten
Phrasen,
También
camino
sobre
ellas,
Ich
gehe
auch
über
sie,
Vuelo
en
mis
mejores
dibujos
pescando
Ich
fliege
in
meinen
besten
Zeichnungen
und
fische
Estrellas
negras
que
anteriormente
se
creían
extintas.
Schwarze
Sterne,
die
man
früher
für
ausgestorben
hielt.
Es
una
época
distinta,
llevo
esencias
que
hipnotizan,
Es
ist
eine
andere
Zeit,
ich
trage
Essenzen,
die
hypnotisieren,
Dame
una
sonrisa
en
cada
tema
y
me
conformo,
Gib
mir
ein
Lächeln
in
jedem
Track
und
ich
bin
zufrieden,
Los
locos
son
de
mi
entorno,
Die
Verrückten
sind
aus
meinem
Umfeld,
Miles
de
songs
bro,
es
que
amo
y
odio
Tausende
von
Songs,
Bro,
es
ist,
dass
ich
liebe
und
hasse
A
veces
ser
microbio
y
a
veces
pterodáctilo,
Manchmal
eine
Mikrobe
zu
sein
und
manchmal
ein
Pterodaktylus,
Me
despierto
sin
saber
que
ocurrirá
en
este
día,
Ich
wache
auf,
ohne
zu
wissen,
was
an
diesem
Tag
passieren
wird,
Ojalá
esté
libre
y
me
coma
Sofía,
Hoffentlich
ist
sie
frei
und
Sofia
vernascht
mich,
Rio
de
las
pendejadas
que
diría.
Ich
lache
über
den
Blödsinn,
den
ich
sagen
würde.
No
comas
sola
pero
si
de
salón
Iss
nicht
allein,
aber
wenn,
dann
im
Salon
Claridad
de
dirección,
calidad
de
redacción
Klarheit
der
Richtung,
Qualität
der
Formulierung
Pálidas
en
discreción,
controla
esa
emoción
Diskrete
Blässe,
kontrolliere
diese
Emotion
Y
actuar
de
manera
apropiada
para
cada
ocasión.
Und
handle
für
jede
Gelegenheit
angemessen.
Jodida
buena
canción
la
que
anoche
oí
ebrio
Verdammt
guter
Song,
den
ich
letzte
Nacht
betrunken
gehört
habe
Y
hoy
ni
su
nombre
recuerdo.
Und
heute
erinnere
ich
mich
nicht
mal
an
seinen
Namen.
Distinción
de
colores
nuevos,
Unterscheidung
neuer
Farben,
Resistentes
al
humo
y
al
fuego.
Resistent
gegen
Rauch
und
Feuer.
Jodida
buena
canción
la
que
anoche
oí
ebrio
Verdammt
guter
Song,
den
ich
letzte
Nacht
betrunken
gehört
habe
Y
hoy
ni
su
rostro
recuerdo.
Und
heute
erinnere
ich
mich
nicht
mal
an
ihr
Gesicht.
Distinción
de
colores
nuevos,
Unterscheidung
neuer
Farben,
Resistentes
al
humo
y
al
fuego.
Resistent
gegen
Rauch
und
Feuer.
Los
imaginé
morir
en
un
incendio,
Ich
stellte
mir
vor,
wie
sie
in
einem
Feuer
sterben,
Irónicas
palabras
que
a
la
tumba
no
me
llevo,
Ironische
Worte,
die
ich
nicht
mit
ins
Grab
nehme,
Demasiado
pasado
ya
estas
hablando
hebreo,
Zu
viel
Vergangenheit,
du
sprichst
schon
Hebräisch,
El
paso
desfasado
ha
dado
en
tropezón
y
acierto.
Der
déphasierte
Schritt
hat
zu
Stolpern
und
Treffern
geführt.
Solo
apreté
todos
los
botones
y
salió
este
tema,
Ich
habe
nur
alle
Knöpfe
gedrückt
und
dieser
Track
kam
dabei
heraus,
El
bombo
son
sus
latidos
bajo
mi
oreja,
Die
Bassdrum
sind
ihre
Herzschläge
unter
meinem
Ohr,
Escondo
sonidos
en
bases
complejas,
Ich
verstecke
Klänge
in
komplexen
Beats,
Como
globo
de
helio
me
elevo
si
me
sueltas.
Wie
ein
Heliumballon
steige
ich
auf,
wenn
du
mich
loslässt.
Solo
quiero
ver
a
la
más
guapa
sin
ropa
Ich
will
nur
die
Schönste
ohne
Kleider
sehen
Recibiendo
el
desayuno
en
la
puerta
de
nuestra
suite
(Ahá),
Wie
sie
das
Frühstück
an
der
Tür
unserer
Suite
empfängt
(Ahá),
Me
merezco
todo
lo
que
me
toca,
Ich
verdiene
alles,
was
mir
zusteht,
Disecando
los
cuerpos
de
poesía
bastarda
pienso
así.
Während
ich
die
Körper
der
Bastardpoesie
seziere,
denke
ich
so.
"No
ames
a
las
zorras,
no
engañes
a
la
que
te
quiere,
"Liebe
die
Schlampen
nicht,
betrüge
nicht
die,
die
dich
liebt,
Pero
si
cógete
a
las
dos".
Aber
fick
sie
beide."
Prendiendo
y
aprendiendo,
Anzünden
und
lernen,
Mi
huella
en
su
cemento
fresco
Mein
Fußabdruck
in
ihrem
frischen
Zement
Hoy
endurecido
nadie
la
borró.
Heute
verhärtet,
niemand
hat
ihn
ausgelöscht.
Ni
yo,
¿Viste
que
la
mentira
lleva
a
la
traición?
Nicht
einmal
ich,
hast
du
gesehen,
dass
Lüge
zu
Verrat
führt?
Solo
voy
estigmatizando
lo
que
llega
a
mi
vida,
Ich
stigmatisiere
nur,
was
in
mein
Leben
kommt,
Reciba
esta
gargantilla
con
Empfange
dieses
Halsband
mit
Incrustaciones
de
piedras
verdes
del
núcleo
de
Krypton.
Eingelassenen
grünen
Steinen
aus
dem
Kern
von
Krypton.
Hic
et
nunc,
ad
infinitum,
Hic
et
nunc,
ad
infinitum,
Il
n'y
a
pas
de
prise
de
conscience
sans
douleur,
Il
n'y
a
pas
de
prise
de
conscience
sans
douleur,
A
los
que
admiro
los
veo
de
frente
Diejenigen,
die
ich
bewundere,
sehe
ich
von
vorne
an
Y
no
desde
abajo
hacia
arriba.
Und
nicht
von
unten
nach
oben.
El
respeto
y
la
paz
son
para
quien
se
lo
merecen,
Respekt
und
Frieden
sind
für
die,
die
es
verdienen,
Tienes
que
ser
drástico
con
las
personas
toxicas,
Du
musst
drastisch
mit
toxischen
Menschen
umgehen,
No
te
lo
explico
porque
sé
que
ya
lo
sientes,
Ich
erkläre
es
dir
nicht,
weil
ich
weiß,
dass
du
es
schon
fühlst,
¡Ey,
Un
jodido
puño
arriba!
Hey,
eine
verdammte
Faust
nach
oben!
La
pipa
obstruida
por
tanto
uso,
Die
Pfeife
verstopft
von
so
viel
Gebrauch,
El
corazón
en
las
mismas
por
lo
contrario,
Das
Herz
in
der
gleichen
Verfassung
aus
dem
gegenteiligen
Grund,
La
parsimonia
del
Valhala,
Die
Gelassenheit
Walhallas,
El
experimento
ruso
respecto
al
sueño,
Feliz
aniversario.
Das
russische
Schlafexperiment,
Alles
Gute
zum
Jahrestag.
La
pipa
obstruida
por
tanto
uso,
Die
Pfeife
verstopft
von
so
viel
Gebrauch,
El
corazón
en
las
mismas
por
lo
contrario,
Das
Herz
in
der
gleichen
Verfassung
aus
dem
gegenteiligen
Grund,
La
parsimonia
del
Valhala,
Die
Gelassenheit
Walhallas,
El
experimento
ruso
respecto
al
sueño,
Feliz
aniversario.
Das
russische
Schlafexperiment,
Alles
Gute
zum
Jahrestag.
Despierta,
te
esperé
lo
que
dura
un
cigarro
y
me
fui,
Wach
auf,
ich
habe
auf
dich
gewartet,
solange
eine
Zigarette
dauert,
und
bin
gegangen,
Le
haré
una
oferta
que
no
podrá
rechazar,
Ich
mache
ihr
ein
Angebot,
das
sie
nicht
ablehnen
kann,
Conduciendo
ebrio
he
llegado
hasta
aquí,
Betrunken
fahrend
bin
ich
hierher
gekommen,
Fue
irresponsable
pero
nadie
mejor
me
podría
llevar.
Es
war
unverantwortlich,
aber
niemand
hätte
mich
besser
herbringen
können.
La
vida
es
eso
que
no
siento
pasar
Das
Leben
ist
das,
was
ich
nicht
vergehen
spüre
Mientras
escucho
a
la
Quillari
hablar
del
tucan
que
tuvo
de
niña,
Während
ich
Quillari
zuhöre,
wie
sie
vom
Tukan
erzählt,
den
sie
als
Kind
hatte,
La
única
mujer
que
entendió
mi
soledad
Die
einzige
Frau,
die
meine
Einsamkeit
verstand
Fue
esa
pequeña
loca
de
sonrisa
sencilla
War
diese
kleine
Verrückte
mit
dem
einfachen
Lächeln
Me
declaro
culpable
de
regresarle
la
vida
a
mis
hermanos
Ich
bekenne
mich
schuldig,
meinen
Brüdern
das
Leben
zurückgegeben
zu
haben
Sus
problemas
no
me
veían
venir,
pero
ya
estamos
aquí.
Ihre
Probleme
haben
mich
nicht
kommen
sehen,
aber
jetzt
sind
wir
hier.
Me
declaro
culpable
de
regresarle
la
vida
a
mis
hermanas
Ich
bekenne
mich
schuldig,
meinen
Schwestern
das
Leben
zurückgegeben
zu
haben
Sus
problemas
no
me
veían
venir,
que
carajos
ya
estamos
aquí.
Ihre
Probleme
haben
mich
nicht
kommen
sehen,
scheiß
drauf,
jetzt
sind
wir
hier.
Me
declaro
culpable
de
regresarle
la
vida
a
mis
hermanas
Ich
bekenne
mich
schuldig,
meinen
Schwestern
das
Leben
zurückgegeben
zu
haben
Sus
problemas
no
me
veían
venir,
sonríe
ya
estamos
aquí.
Ihre
Probleme
haben
mich
nicht
kommen
sehen,
lächle,
jetzt
sind
wir
hier.
Me
declaro
culpable
de
regresarle
la
vida
a
mis
hermanos
Ich
bekenne
mich
schuldig,
meinen
Brüdern
das
Leben
zurückgegeben
zu
haben
Sus
problemas
no
me
veían
venir,
Ihre
Probleme
haben
mich
nicht
kommen
sehen,
Rula
uno
y
enciéndelo
que
ya
estamos
aquí.
Dreh
einen
und
zünd
ihn
an,
denn
jetzt
sind
wir
hier.
Hemos
vuelto
a
vivir,
Wir
sind
wieder
zum
Leben
erwacht,
Ya
no
quiero
irme
de
aquí...
Ich
will
hier
nicht
mehr
weg...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhair Alexi Flores Pulache
Attention! Feel free to leave feedback.