Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vinculos de Hielo
Eisige Bande
Desperté
con
ganas
de
secuestrar
el
planeta,
Ich
wachte
auf
mit
dem
Wunsch,
den
Planeten
zu
entführen,
Disocié
las
canas
de
la
experiencia,
Ich
trennte
die
grauen
Haare
von
der
Erfahrung,
Fresca
mañana,
la
noche
será
de
papel,
Frischer
Morgen,
die
Nacht
wird
aus
Papier
sein,
Con
un
cuervo
posado
sobre
Palas
en
el
dintel.
Mit
einer
Krähe,
die
auf
Pallas
auf
dem
Türsturz
sitzt.
Muero
en
lo
profundo
del
bosque,
bajo
un
árbol,
Ich
sterbe
tief
im
Wald,
unter
einem
Baum,
Sin
esperar
ayuda
ya,
Ohne
noch
Hilfe
zu
erwarten,
Sus
raíces
cuidarán
de
mi
cadáver
Seine
Wurzeln
werden
sich
um
meinen
Leichnam
kümmern
Mientras
vuelve
a
ser
de
la
tierra
y
junta
fuerzas
para
regresar.
Während
er
wieder
zur
Erde
wird
und
Kräfte
sammelt,
um
zurückzukehren.
Bien
abrigados,
de
madrugada,
bebiendo
a
la
intemperie,
Warm
eingepackt,
im
Morgengrauen,
draußen
trinkend,
Contando
anécdotas
y
wiros,
Anekdoten
und
Blödsinn
erzählend,
Desnortado
he
llegado
lejos
y
Orientierungslos
bin
ich
weit
gekommen
und
Más
lejos
llegaré
ahora
que
ya
sé
hacia
donde
piro.
Weiter
werde
ich
kommen,
jetzt,
da
ich
weiß,
wohin
ich
steuere.
No
soy
de
volar
recto,
Ich
bin
keiner,
der
geradeaus
fliegt,
No
me
sé
ningún
rostro
de
memoria,
Ich
kenne
kein
Gesicht
auswendig,
No
compito
porque
no
los
veo
como
competencia,
Ich
konkurriere
nicht,
weil
ich
sie
nicht
als
Konkurrenz
sehe,
La
vida
es
un
reproductor
con
canciones
aleatorias.
Das
Leben
ist
ein
Player
mit
zufälligen
Liedern.
Los
parásitos
no
dejan
de
joderte
ni
después
de
muerto,
Die
Parasiten
hören
nicht
auf,
dich
zu
nerven,
nicht
mal
nach
dem
Tod,
Despierto
alimento
cósmico,
Ich
erwache,
kosmische
Nahrung,
Destino
karmico
he
incierto,
Karmisches
und
ungewisses
Schicksal,
Para
ti
un
barco
disponible
en
cada
puerto.
Für
dich
ein
Schiff
verfügbar
in
jedem
Hafen.
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Así
se
formó
esto,
So
entstand
das
hier,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
Das
erklärt,
warum
so
cool
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Con
tres
errez
se
formó
esto,
Mit
drei
Rs
entstand
das
hier,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
Das
erklärt,
warum
so
cool
Reflexivo
y
fresco
(Bien
fresco)
Nachdenklich
und
cool
(Sehr
cool)
Como
una
chela
al
salir
del
cementerio,
Wie
ein
Bierchen,
wenn
man
vom
Friedhof
kommt,
Solo
soy
otro
pecador,
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Sünder,
Sordo
voy
ante
la
oscuridad
de
su
cuento
redentor.
Taub
gehe
ich
angesichts
der
Dunkelheit
ihrer
Erlösergeschichte.
Las
puertas
que
me
cierran
terminan
siendo
leña
Die
Türen,
die
man
mir
verschließt,
werden
zu
Brennholz
Y
alimentan
el
fuego
que
robé
del
Olimpo,
Und
nähren
das
Feuer,
das
ich
vom
Olymp
gestohlen
habe,
El
cuervo
come
mi
hígado
mi
amor,
Die
Krähe
frisst
meine
Leber,
meine
Liebe,
Mi
hermano
aun
está
vivo
y
viviendo
mejor
Mein
Bruder
ist
noch
am
Leben
und
lebt
besser
Porque
ya
no
está
a
tu
lado,
Weil
er
nicht
mehr
an
deiner
Seite
ist,
Nadie
reemplaza
a
nadie,
cada
uno
gana
su
lugar,
Niemand
ersetzt
niemanden,
jeder
verdient
seinen
Platz,
Mientras
más
lejos
mejor
como
en
Hancock
Je
weiter
weg,
desto
besser,
wie
in
Hancock
Si
la
fiera
mata
al
domador
yo
aplaudo.
Wenn
das
Biest
den
Dompteur
tötet,
applaudiere
ich.
Cuando
deseo
algo
mucho
se
cumple,
Wenn
ich
mir
etwas
sehr
wünsche,
erfüllt
es
sich,
Hasta
el
mal
ajeno,
Sogar
das
Unglück
anderer,
A
veces
Bender,
a
veces
Bojack
Manchmal
Bender,
manchmal
Bojack
Tengo
a
Philip
J.
Fry
y
a
Todd
Chavez
Ich
habe
Philip
J.
Fry
und
Todd
Chavez
En
la
misma
persona.
In
derselben
Person.
Placas
medallas
y
trofeos
de
oro
se
fundidos
Plaketten,
Medaillen
und
Goldtrophäen
werden
eingeschmolzen
Para
crear
cables
de
mayor
calidad,
Um
Kabel
von
höherer
Qualität
herzustellen,
O
mejoro
o
me
jodo,
Entweder
ich
verbessere
mich
oder
ich
bin
am
Arsch,
Si
me
has
fingido
respecto
a
sentimientos
Wenn
du
mir
gegenüber
Gefühle
vorgetäuscht
hast
No
volveré
a
confiar
en
ti
jamás.
Werde
ich
dir
nie
wieder
vertrauen.
La
única
forma
de
entrar
y
salir
del
abismo
Die
einzige
Möglichkeit,
den
Abgrund
zu
betreten
und
zu
verlassen
Sin
daño
alguno
es
aprender
a
volar,
Ohne
jeden
Schaden,
ist
fliegen
zu
lernen,
Entre
cuervos
Zwischen
Krähen
Lo
más
Under
Beats
Lo
más
Under
Beats
Santiago
Insane
Santiago
Insane
En
ese
orden
va.
In
dieser
Reihenfolge
geht
es.
A
la
mie
lo
que
pienso,
Scheiß
drauf,
was
ich
denke,
Lo
que
piensas,
Was
du
denkst,
Lo
intenso
por
lo
cual
te
has
mechado
hasta
morir
Das
Intensive,
weswegen
du
dich
bis
zum
Umfallen
gestritten
hast
En
un
debate
de
ebrio
y
hoy
ya
ni
lo
recuerdas
In
einer
Suffdebatte
und
heute
erinnerst
du
dich
nicht
mal
mehr
daran
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Así
se
formó
esto,
So
entstand
das
hier,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
Das
erklärt,
warum
so
cool
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Con
tres
errez
se
formó
esto,
Mit
drei
Rs
entstand
das
hier,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Eisige
Bande
wie
eiskalte
Biere
zusammen
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
Das
erklärt,
warum
so
cool
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhair Alexi Flores Pulache
Attention! Feel free to leave feedback.