Santiago Insane - Rumbo a la Nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santiago Insane - Rumbo a la Nada




Rumbo a la Nada
Путь в никуда
La banca del parque aun espera el humo de tu porro
Парковая скамейка всё ещё ждет дыма твоей сигареты с марихуаной,
Calma llenar hojas aunque a veces no tengan sentido
Успокоение в заполнении страниц, хоть порой в них нет смысла.
Zorra no te lo lleves, hay más frases que problemas
Сука, не забирай его, фраз больше, чем проблем
En el corazón de un resentido.
В сердце обиженного.
Vi intenciones muy turbias detrás de ese accionar
Я видел очень мутные намерения за этим поступком,
Disque inocente, soy un alma gemela independiente,
Якобы невинная, родственная душа, независимая.
Si me vas a dejar que sea ebrio y loco,
Если ты собираешься меня бросить, пусть я буду пьян и безумен,
Si me acompañarás que no sea a regañadientes.
Если ты будешь со мной, то не делай это неохотно.
Demoniaco, demencial o dimensional,
Демонический, безумный или многомерный,
Ningún adjetivo negativo me sienta mal,
Ни одно негативное прилагательное мне не подходит.
Plantas carnívoras devorarán ideas equívocas,
Плотоядные растения сожрут ошибочные идеи,
Santas y sínicas ¿Cuáles te matarán?
Святые и лицемерные. Какие тебя убьют?
Makuko las próximas mil botellas van a mi cuenta,
Макуко, следующие тысяча бутылок за мой счет,
Rinden menos de lo que aparentan,
Они кончаются быстрее, чем кажется.
Vivimos del arte y para el arte, y no vamos a contarte
Мы живем искусством и для искусства, и не собираемся тебе рассказывать,
Si apareces una vez cada quinientas.
Если ты появляешься раз в пятьсот лет.
Quiero algo de espacio, traigo el alma de astronauta
Мне нужно немного пространства, у меня душа астронавта,
Y en mi nebulosa se ocultan monstros y tesoros,
И в моей туманности скрываются монстры и сокровища.
No estamos solos, te tocara lo que tu alma merezca
Мы не одиноки, тебе достанется то, чего заслуживает твоя душа,
Y eso es todo
И это всё.
Jodo todo lo que esté mal construido,
Я разрушаю всё, что плохо построено,
Somos dolor de un poeta malnacido,
Мы боль мертворожденного поэта,
Mundo loco en el cual he caído
Безумный мир, в который я попал,
Y mis próximas siete vidas las pasaré contigo.
И следующие семь жизней я проведу с тобой.
Pero como amigos nomás,
Но только как друзья,
Si me acerco demasiado a ti me matarás,
Если я подойду к тебе слишком близко, ты меня убьешь.
Escarcha blanca sobre su piel bella,
Белый иней на твоей прекрасной коже,
Carajo de nuevo le estoy hablando a la botella,
Черт, я снова говорю с бутылкой.
Pero como amigo no más,
Но только как друг,
Repudio el arrepentimiento si no trae el cambio detrás,
Я отвергаю раскаяние, если за ним не следует изменений.
Tacha y avanza la vida es una epopeya
Вычеркивай и двигайся дальше, жизнь это эпопея,
No quiero más amigos quiero lágrimas de Freyja.
Я не хочу больше друзей, я хочу слез Фрейи.
Las sirenas más bellas buscan hundir en vasos
Самые красивые сирены пытаются утопить в стаканах
A los mejores marinos,
Лучших моряков.
Rescátame Pegaso, cielo hecho hielo
Спаси меня, Пегас, небо, ставшее льдом,
Cristalizo recuerdos desde los ojos de un felino.
Кристаллизую воспоминания глазами кошки.
Somos dioses demonizados gracias al cristianismo,
Мы демонизированные боги благодаря христианству,
Progenitora rezando para que recupere el vendaje,
Мать молится, чтобы я восстановился,
Perdí la fe en el prójimo, la encontré en mi mismo,
Я потерял веру в ближнего, я обрел её в себе,
En tres erres y en mis mensajes.
В трех "Р" и в своих посланиях.






Attention! Feel free to leave feedback.