Santiano feat. Oonagh - Minne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santiano feat. Oonagh - Minne




Minne
Возлюбленная
Sing mir dein Lied
Спой мне свою песню,
Deines reinen Herzens Lied
Песню твоего чистого сердца.
Lass hören deinen süßen, tiefen Schmerz
Дай услышать твою сладкую, глубокую боль.
Sag mir dein Leid
Расскажи мне о своей печали
Und lass fall'n der Seele Kleid
И позволь упасть одеянию души.
Zum Reigen, Liebster, schlage mir dein Herz
В танце, любимая, открой мне свое сердце.
Sing, Minne, sing
Пой, любовь моя, пой,
Lass deine Weise kling'n
Пусть звучит твоя мелодия,
Bis Morgen früh die Sonne erwacht
Пока рано утром не проснется солнце,
Soll sie mir Freude bring'n
Пусть оно принесет мне радость.
Komm, Minne, komm
Приди, любовь моя, приди,
Die Fackeln sind verglomm'n
Факелы догорели.
Bis Gott erwacht am Ende der Nacht
Пока Бог не проснется в конце ночи,
Ist mir dein Klang willkomm'n
Твой голос - желанный гость для меня.
Schenk mir dein Wort
Подари мне свое слово,
Alle Sorgen nimm mir fort
Забери все мои печали,
Erzähl mir deine fabelhafte Mär
Расскажи мне свою волшебную сказку.
Schenk mir dein Spiel
Подари мне свою игру,
Was ist deiner Minnen Ziel?
Какова цель твоей любви?
Die Sehnsucht wiegt in meiner Brust so schwer
Тоска так тяжело лежит в моей груди.
Sing, Minne, sing
Пой, любовь моя, пой,
Lass deine Weise kling'n
Пусть звучит твоя мелодия,
Bis Morgen früh die Sonne erwacht
Пока рано утром не проснется солнце,
Soll sie mir Freude bring'n
Пусть оно принесет мне радость.
Komm, Minne, komm
Приди, любовь моя, приди,
Die Fackeln sind verglomm'n
Факелы догорели.
Bis Gott erwacht am Ende der Nacht
Пока Бог не проснется в конце ночи,
Ist mir dein Klang willkomm'n
Твой голос - желанный гость для меня.
Sing mir dein Lied
Спой мне свою песню,
Deines reinen Herzens Lied
Песню твоего чистого сердца.
Lass hören deinen süßen, tiefen Schmerz
Дай услышать твою сладкую, глубокую боль.
Sing, Minne, sing
Пой, любовь моя, пой,
Lass deine Weise kling'n
Пусть звучит твоя мелодия,
Bis Morgen früh die Sonne erwacht
Пока рано утром не проснется солнце,
Soll sie mir Freude bring'n
Пусть оно принесет мне радость.
Komm, Minne, komm
Приди, любовь моя, приди,
Die Fackeln sind verglomm'n
Факелы догорели.
Bis Gott erwacht am Ende der Nacht
Пока Бог не проснется в конце ночи,
Ist mir dein Klang willkomm'n
Твой голос - желанный гость для меня.
Sing, Minne, sing
Пой, любовь моя, пой,
Lass deine Weise kling'n
Пусть звучит твоя мелодия,
Bis Morgen früh die Sonne erwacht
Пока рано утром не проснется солнце,
Soll sie mir Freude bring'n
Пусть оно принесет мне радость.
Bis Morgen früh die Sonne erwacht
Пока рано утром не проснется солнце,
Soll sie mir Freude bring'n
Пусть оно принесет мне радость.





Writer(s): Mark Nissen, Hartmut Krech, Sandro Friedrich, Frank Ramond


Attention! Feel free to leave feedback.