Santiano - Der Wind ruft meinen Namen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santiano - Der Wind ruft meinen Namen




Der Wind ruft meinen Namen
Ветер зовет меня
Ich weiss dich schmerzt der Abschied
Я знаю, тебе больно прощаться,
Doch ich muss wieder fort
Но я должен снова уйти.
Bin immer auf der Reise
Я всегда в пути,
Bleib nie an einem Ort
Нигде не застаиваюсь.
Denn ich hör den Wind dem ich folgen muss
Ведь я слышу ветер, за которым должен следовать,
Uns bleibt ein letzter Kuss
Нам остается последний поцелуй.
Ein Teil von mir bleibt immer
Часть меня всегда останется
Hier bei Dir
Здесь, с тобой.
Ein Teil von mir bleibt immer
Часть меня всегда останется
Hier bei Dir
Здесь, с тобой.
Groß ist die Sehnsucht
Велика тоска,
Sie zieht mich raus aufs Meer
Она манит меня в море.
Groß ist die Sehnsucht
Велика тоска,
Fällt auch der Abschied schwer
Даже если прощание тяжело.
Weit in die Ferne
Далеко вдаль,
Mein Mädchen muss ich gehen
Девушка моя, я должен идти.
Der Wind ruft meinen Namen
Ветер зовет меня,
Es gibt kein Wiedersehen
Нам не суждено увидеться вновь.
Ich muss gehen
Я должен идти.
Ich muss gehen
Я должен идти.
Es läuft vielleicht schon Morgen
Возможно, уже завтра
Ein neues Schiff hier ein
Сюда войдет новый корабль,
Und im nächsten Hafen
И в следующем порту
Wird ein anderes Mädchen weinen
Будет плакать другая девушка.
Schau mir nicht mehr nach
Не смотри мне вслед,
Wenn ich fortgehen muss
Когда я буду уходить.
Uns bleibt ein letzter Kuss
Нам остается последний поцелуй.
Ein Teil von mir bleibt immer
Часть меня всегда останется
Hier bei Dir
Здесь, с тобой.
Ein Teil von Dir bleibt immer
Часть тебя всегда останется
Hier bei mir
Здесь, со мной.
Groß ist die Sehnsucht
Велика тоска,
Sie zieht mich raus aufs Meer
Она манит меня в море.
Groß ist die Sehnsucht
Велика тоска,
Fällt auch der Abschied schwer
Даже если прощание тяжело.
Weit in die Ferne
Далеко вдаль,
Mein Mädchen muss ich gehen
Девушка моя, я должен идти.
Der Wind ruft meinen Namen
Ветер зовет меня,
Es gibt kein Wiedersehen
Нам не суждено увидеться вновь.
Ich muss gehen
Я должен идти.
Ich muss gehen
Я должен идти.
Groß ist die Sehnsucht
Велика тоска,
Sie zieht mich raus aufs Meer
Она манит меня в море.
Groß ist die Sehnsucht
Велика тоска,
Fällt auch der Abschied schwer
Даже если прощание тяжело.
Weit in die Ferne
Далеко вдаль,
Mein Mädchen muss ich gehen
Девушка моя, я должен идти.
Der Wind ruft meinen Namen
Ветер зовет меня,
Es gibt kein Wiedersehen
Нам не суждено увидеться вновь.
Ich muss gehen
Я должен идти.
Ich muss gehen
Я должен идти.





Writer(s): BJOERN BOTH, (DE 1) KRECH, MARK NISSEN


Attention! Feel free to leave feedback.