Santiano - Johnny Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santiano - Johnny Boy




Johnny Boy
Джонни, мальчик
Deine Zeit ist da
Твой час настал,
Mach dich auf mein Jung
Готовься, мой юный друг,
Denn die Segel sind gehisst
Ведь паруса подняты.
Seit ich denken kann
Сколько себя помню,
Willst du mit uns fahr'n
Ты хотел с нами плыть
Weit hinaus auf unsrem Schiff
Вдаль на нашем корабле.
Du bist alt genug
Ты уже достаточно взрослый,
Wenn du willst, dann komm
Если хочешь, то пойдем,
Aber schnell, wir laufen aus
Но быстрее, мы отплываем.
Junge, eile dich
Парень, поторопись,
Denn am Himmel zieh'n
Ведь в небе сгущаются
Dunkle Wolken auf
Темные облака.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
We're bound for stormy weather
Мы идем навстречу шторму.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
Better wish your lads farewell
Лучше попрощайся со своими друзьями.
Somewhere out, far away
Где-то там, далеко,
We're sailing on togehter
Мы плывем вместе.
Oh Johnny my
О, Джонни, мой,
We are leaving tonight
Мы отплываем сегодня ночью.
Johnny, say goodbye
Джонни, прощай.
Hol die Segel ein
Убери паруса,
Mach die Ladung fest
Закрепи груз,
Denn da braut sich was zusamm'n
Ведь там что-то назревает.
Halt dich fest mein Jung
Держись крепче, мой юный друг,
So der Himmel will
Если небо пожелает,
Macht die See dich heut zum Mann
Море сегодня сделает тебя мужчиной.
Wenn der Tanz beginnt
Когда начнется пляска,
Tau dich an den Mast
Привяжи себя к мачте
Und vergiss das Beten nicht
И не забывай молиться.
Es gibt kein Zurück
Пути назад нет,
Wenn der Herrgott will
Если Господь пожелает,
So verschont er dich
Он пощадит тебя.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
We're bound for stormy weather
Мы идем навстречу шторму.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
Better wish your lads farewell
Лучше попрощайся со своими друзьями.
And back home, far away
И дома, далеко,
Our loves will grief together
Наши любимые будут скорбеть вместе.
Oh Johnny my
О, Джонни, мой,
It is live and let die
Сейчас - жить или умереть.
Johnny, say goodbye
Джонни, прощай.
In der Höllennacht unter Todesangst
В адскую ночь, в смертельном страхе,
Spielt das Meer sein Spiel mit ihm
Море играет с ним свою игру.
Und mit einem Mal taucht ein Felsen auf
И вдруг появляется скала,
Und kein Weg ihm zu entflieh'n
И нет пути спастись.
Als der Sturm sich legt
Когда шторм утихает,
Ist ein Schiff zu seh'n
Видно корабль,
Neigt sich langsam Richtung Heck
Медленно кренится на корму.
Nur ein Junge sitzt an den Mast getaut
Только мальчик сидит, привязанный к мачте,
Keiner sonst an Deck
Никого больше на палубе.
Mit dem ersten Strahl
С первым лучом,
Der die Nacht durchbricht
Который пронзает ночь,
Weiße Segel, volle Fahrt
Белые паруса, полный ход,
Kommt ein Schiff heran
Приближается корабль.
Halte durch mein Jung
Держись, мой юный друг,
Halte durch, die Rettung naht
Держись, спасение близко.
Nur ein Mast ragt auf
Только мачта торчит
Aus dem Felsenriff
Из скалистого рифа.
Johnny regt sich nimmer mehr
Джонни больше не шевелится.
Er wird heimgebracht
Его привезут домой.
Für den Rest der Crew
Для остальной команды
Sind die Särge leer
Гробы пусты.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
You were bound for stormy weather
Ты шел навстречу шторму.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
May the angels guide you home
Пусть ангелы проводят тебя домой.
Somewhere out far away
Где-то там, далеко,
You lost your lives together
Вы потеряли свои жизни вместе.
You had to die
Тебе пришлось умереть.
Only heaven knows why
Только небеса знают почему.
John my boy, goodbye
Джон, мой мальчик, прощай.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
You were bound for stormy weather
Ты шел навстречу шторму.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни, мальчик, Джонни, мальчик,
May the angels guide you home
Пусть ангелы проводят тебя домой.
Somewhere out far away
Где-то там, далеко,
You lost your lives together
Вы потеряли свои жизни вместе.
You had to die
Тебе пришлось умереть.
Only heaven knows why
Только небеса знают почему.
John my boy, goodbye
Джон, мой мальчик, прощай.
John my boy, goodbye
Джон, мой мальчик, прощай.





Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Lukas Hainer, Dirk Schlag


Attention! Feel free to leave feedback.