Lyrics and translation Santiano - Nicht umsonst gelebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht umsonst gelebt
Не зря прожили
Ein
paar
letzte
schwere
Schritte
Несколько
последних
тяжёлых
шагов,
Und
dann
sind
wir
endlich
da
И
вот
мы
наконец
здесь.
Gleich
wie
mühsam
und
gefährlich
Как
бы
ни
был
труден
и
опасен
Unser
Weg
hierher
auch
war
Наш
путь
сюда.
Nah
dem
Tod
und
halb
erfroren
Близки
к
смерти,
полузамерзшие,
Keine
Hoffnung,
kein
Gefühl
Без
надежды,
без
чувств,
Hätten
fast
schon
aufgegeben
Чуть
не
сдались,
Doch
wir
sind
am
Ziel
Но
мы
достигли
цели.
Sie
haben
gesagt
Они
говорили,
Wir
wollten
viel
zu
viel
Что
мы
хотим
слишком
многого.
Doch
jetzt
sind
wir
hier
Но
теперь
мы
здесь,
War
der
Weg
auch
schwer
Пусть
путь
и
был
тяжёл.
Wir
haben
jeden
Sturm
gedreht
Мы
преодолели
каждый
шторм,
Wir
haben
nicht
umsonst
gelebt
Мы
не
зря
прожили.
Denn
jetzt
sind
wir
hier
Ведь
теперь
мы
здесь,
Haben
die
Welt
bewegt
Изменили
мир.
Egal
wohin
die
Reise
geht
Неважно,
куда
ведёт
путь,
Wohin
der
Wind
uns
morgen
trägt
Куда
ветер
нас
завтра
принесёт,
Wir
haben
nicht
umsonst
gelebt
Мы
не
зря
прожили.
Atme
auf,
mein
Weggefährte
Вздохни,
моя
спутница,
Denn
die
Fahrt
ist
nun
geschafft
Ведь
путь
завершён.
Nur
der
Glaube
und
die
Hoffnung
Только
вера
и
надежда
Haben
uns
hierher
gebracht
Привели
нас
сюда.
Und
von
jetzt
an
sind
wir
ewig
И
отныне
мы
вечны,
Denn
wir
leben,
sieh
uns
an
Ведь
мы
живы,
посмотри
на
нас.
Können
der
ganzen
Welt
erzählen
Можем
всему
миру
рассказать,
Wo
wir
waren,
zusammen
Где
мы
были,
вместе.
Sie
haben
gesagt
Они
говорили,
Wir
kämen
niemals
an
Что
мы
никогда
не
доберёмся.
Doch
jetzt
sind
wir
hier
Но
теперь
мы
здесь,
War
der
Weg
auch
schwer
Пусть
путь
и
был
тяжёл.
Wir
haben
jeden
Sturm
gedreht
Мы
преодолели
каждый
шторм,
Wir
haben
nicht
umsonst
gelebt
Мы
не
зря
прожили.
Denn
jetzt
sind
wir
hier
Ведь
теперь
мы
здесь,
Haben
die
Welt
bewegt
Изменили
мир.
Egal
wohin
die
Reise
geht
Неважно,
куда
ведёт
путь,
Wohin
der
Wind
uns
morgen
trägt
Куда
ветер
нас
завтра
принесёт,
Wir
haben
nicht
umsonst
gelebt
Мы
не
зря
прожили.
Unsere
Fahne
steckt
im
Boden
Наш
флаг
водружён,
Ja
jetzt
sind
wir
endlich
da
Да,
теперь
мы
наконец
здесь.
Unsere
Spuren
im
Eise
künden
Наши
следы
во
льду
возвещают,
Das
Unmögliche
ist
wahr
Что
невозможное
возможно.
Komm
sieh
dir
an
Посмотри,
Was
kein
Mensch
vor
uns
sah
На
то,
что
никто
до
нас
не
видел.
Doch
jetzt
sind
wir
hier
Но
теперь
мы
здесь,
War
der
Weg
auch
schwer
Пусть
путь
и
был
тяжёл.
Wir
haben
jeden
Sturm
gedreht
Мы
преодолели
каждый
шторм,
Wir
haben
nicht
umsonst
gelebt
Мы
не
зря
прожили.
Denn
jetzt
sind
wir
hier
Ведь
теперь
мы
здесь,
Haben
die
Welt
bewegt
Изменили
мир.
Egal
wohin
die
Reise
geht
Неважно,
куда
ведёт
путь,
Wohin
der
Wind
uns
morgen
trägt
Куда
ветер
нас
завтра
принесёт,
Wir
haben
nicht
umsonst
gelebt
Мы
не
зря
прожили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.