Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hooray For Whiskey
Ура за виски
It
was
a
night,
me
girls
from
The
Devil's
Crown,
in
the
finest
pub
in
town
Это
была
та
ночь,
мои
девчонки
из
"Короны
Дьявола",
в
лучшем
пабе
города
I
was
just
about
to
be
heading
out
when
I
passed
the
final
row
Я
уже
собирался
уходить,
когда
проходил
мимо
последнего
ряда
The
next
thing
I
remember
is
waking
on
a
ship
Следующее,
что
я
помню,
это
как
проснулся
на
корабле
They
took
me
out
to
Shanghai
on
a
trip
Они
повезли
меня
в
Шанхай
в
путешествие
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
A
penny
for
each
time
you
stood
by
us
Пенни
за
каждый
раз,
когда
ты
был
с
нами
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
To
you,
my
friend,
we
raise
another
glass
За
тебя,
друг,
мы
поднимаем
еще
один
стакан
On
our
way
back
home
На
обратном
пути
домой
I
been
left
alone
with
the
captain's
last
supplies
Меня
оставили
одного
с
последними
запасами
капитана
I
took
just
a
sip,
just
a
tiny
bit
Я
сделал
всего
лишь
глоток,
совсем
чуть-чуть
Couldn't
help
it
for
me
life
Ничего
не
мог
с
собой
поделать
The
next
thing
I
remember,
they
threw
me
in
the
sea
Следующее,
что
я
помню,
это
как
меня
выбросили
в
море
Ten
empty
bottles
floating
next
to
me
Десять
пустых
бутылок
плавали
рядом
со
мной
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
A
penny
for
each
time
you
stood
by
us
Пенни
за
каждый
раз,
когда
ты
был
с
нами
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
To
you,
my
friend,
we
raise
another
glass
За
тебя,
друг,
мы
поднимаем
еще
один
стакан
I
built
myself
a
raft
and
I
paddled
of
Я
соорудил
себе
плот
и
поплыл
прочь
To
an
island
somewhere
close
К
острову
где-то
поблизости
Was
it
destiny?
Was
it
meant
to
be?
Это
была
судьба?
Было
ли
это
предназначено?
Couldn't
tell
ya,
lads,
who
knows
Не
могу
сказать
вам,
ребята,
кто
знает
The
island
I
got
onto
was
a
smuggler's
hiding
place
Остров,
на
который
я
попал,
был
тайником
контрабандистов
Five
empty
bottles
later
I
was
saved
Пять
пустых
бутылок
спустя
меня
спасли
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
A
penny
for
each
time
you
stood
by
us
Пенни
за
каждый
раз,
когда
ты
был
с
нами
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
To
you,
my
friend,
we
raise
another
glass
За
тебя,
друг,
мы
поднимаем
еще
один
стакан
You'll
never
get
me
on
that
stinkin'
ship
all
the
way
to
bloody
China
Вы
никогда
не
затащите
меня
на
этот
вонючий
корабль
до
чертовой
Китая
You'll
have
to
fuckin'
hit
me
over
the
head
first
Вам
придется
сначала
трахнуть
меня
по
голове
Hey,
come
on,
lads,
give
me
another
bottle
of
whiskey
Эй,
давайте,
ребята,
дайте
мне
еще
бутылку
виски
To
you,
my
friend,
we
raise
another
glass
За
тебя,
друг,
мы
поднимаем
еще
один
стакан
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
A
penny
for
each
time
you
stood
by
us
Пенни
за
каждый
раз,
когда
ты
был
с
нами
Hooray
for
whiskey
(whiskey)
Ура
за
виски
(виски)
Oh,
for
whiskey
(whiskey)
О,
за
виски
(виски)
To
you,
my
friend,
we
raise
another
glass
За
тебя,
друг,
мы
поднимаем
еще
один
стакан
To
you,
my
friend,
we
raise
another
glass
За
тебя,
друг,
мы
поднимаем
еще
один
стакан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer
Attention! Feel free to leave feedback.