Lyrics and translation Santiano - Salz auf unserer Haut (MTV Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salz auf unserer Haut (MTV Unplugged)
Соль на нашей коже (MTV Unplugged)
Was
auch
da
draußen
warten
mag
Что
бы
там
ни
ждало
меня,
Entfernt
sich
mehr,
mit
jedem
Tag
С
каждым
днем
все
дальше
от
тебя.
Ich
jag'
den
Träumen
hinterher
Я
гонюсь
за
мечтами
своими,
Mein
Herz,
es
wiegt
so
schwer
Сердце
мое
так
тяжело.
Egal
wo
mein
Zuhause
ist
Где
бы
ни
был
мой
дом,
Bleibt
etwas
da,
das
ich
vermiss'
Остается
что-то,
по
чему
я
тоскую.
Es
liegt
auf
mir
so
wie
ein
Fluch
Это
лежит
на
мне,
как
проклятие,
Nie
das
zu
finden,
was
ich
such'
Никогда
не
найти
то,
что
ищу.
Die
Sehnsucht
ist
mein
Steuermann
Тоска
— мой
рулевой,
Sie
zieht
mich
fort
und
treibt
mich
an
Она
влечет
меня
вперед
и
подгоняет.
Und
bin
ich
fort,
dann
will
ich
heim
И
когда
я
вдали,
я
хочу
домой,
Sie
lässt
mich
nie
allein
Она
никогда
не
оставляет
меня
одного.
Getrieben
von
der
Einsamkeit
Гонимый
одиночеством,
Kein
Meer
zu
tief
Нет
моря
слишком
глубокого,
Kein
Weg
zu
weit
Нет
пути
слишком
далекого.
Und
trotzdem
komm'
ich
niemals
an
И
все
же
я
никогда
не
достигну
цели,
Die
Sehnsucht
ist
mein
Steuermann
Тоска
— мой
рулевой.
Die
Sterne,
die
am
Himmel
stehen
Звезды,
что
на
небе
горят,
Sind
wie
Gefährten
auf
dem
Weg
Словно
спутники
на
моем
пути.
Der
Abendwind
trägt
mich
davon
Вечерний
ветер
уносит
меня
прочь,
Mit
Kurs
auf
Horizont
Курсом
на
горизонт.
Die
Ferne
singt
ihr
altes
Lied
Даль
поет
свою
старую
песню,
Das
mich
wie
magisch
zu
ihr
zieht
Которая
магически
влечет
меня
к
себе.
So
strebe
ich
für
alle
Zeit
Так
стремлюсь
я
все
время,
Allein
nach
der
Unendlichkeit
В
одиночку
к
бесконечности.
Die
Sehnsucht
ist
mein
Steuermann
Тоска
— мой
рулевой,
Sie
zieht
mich
fort
und
treibt
mich
an
Она
влечет
меня
вперед
и
подгоняет.
Und
bin
ich
fort,
dann
will
ich
heim
И
когда
я
вдали,
я
хочу
домой,
Sie
lässt
mich
nie
allein
Она
никогда
не
оставляет
меня
одного.
Getrieben
von
der
Einsamkeit
Гонимый
одиночеством,
Kein
Meer
zu
tief
Нет
моря
слишком
глубокого,
Kein
Weg
zu
weit
Нет
пути
слишком
далекого.
Und
trotzdem
komm'
ich
niemals
an
И
все
же
я
никогда
не
достигну
цели,
Die
Sehnsucht
ist
mein
Steuermann
Тоска
— мой
рулевой.
So
viele
Meilen
bin
ich
schon
Столько
миль
я
уже
прошел,
Gefahren
durch
Wellen,
Wind
und
Sturm
Сквозь
волны,
ветер
и
шторм.
Ein
Wanderer
in
der
Dunkelheit
Странник
во
тьме,
Das
Fernweh
mein
Geleit
Жажда
странствий
— мой
спутник.
Der
schönste
Ort
auf
meiner
Fahrt
Самое
прекрасное
место
в
моем
путешествии
—
Ist
der
an
dem
ich
noch
nie
war
То,
где
я
еще
никогда
не
был.
So
strebe
ich
für
alle
Zeit
Так
стремлюсь
я
все
время,
Vergeblich
nach
der
Ewigkeit
Тщетно
к
вечности.
Die
Sehnsucht
ist
mein
Steuermann
Тоска
— мой
рулевой,
Sie
zieht
mich
fort
und
treibt
mich
an
Она
влечет
меня
вперед
и
подгоняет.
Und
bin
ich
fort,
dann
will
ich
heim
И
когда
я
вдали,
я
хочу
домой,
Sie
lässt
mich
nie
allein
Она
никогда
не
оставляет
меня
одного.
Getrieben
von
der
Einsamkeit
Гонимый
одиночеством,
Kein
Meer
zu
tief
Нет
моря
слишком
глубокого,
Kein
Weg
zu
weit
Нет
пути
слишком
далекого.
Und
trotzdem
komm'
ich
niemals
an
И
все
же
я
никогда
не
достигну
цели,
Die
Sehnsucht
ist
mein
Steuermann
Тоска
— мой
рулевой.
Die
Sehnsucht
ist
mein
Steuermann
Тоска
— мой
рулевой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARTMUT KRECH, LUKAS HAINER, MARK NISSEN
Attention! Feel free to leave feedback.