Lyrics and translation Santiano - Wieder auf See (Wish You Were Here)
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Und
dein
Bild
trag'
ich
hier
an
meiner
Brust
И
твою
фотографию
я
ношу
здесь
на
груди,
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Jeder
Tag
wie
das
Meer
so
endlos.
Каждый
день,
как
море,
так
бесконечен.
Meine
Lippen
sind
taub,
taub
von
deinem
Kuss.
Мои
губы
онемели,
онемели
от
твоего
поцелуя.
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Und
dein
Bild
trag'
ich
hier
an
meiner
Brust
И
твою
фотографию
я
ношу
здесь
на
груди,
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Jeder
Tag
wie
das
Meer
so
endlos.
Каждый
день,
как
море,
так
бесконечен.
Meine
Lippen
sind
taub,
taub
von
deinem
Kuss.
Мои
губы
онемели,
онемели
от
твоего
поцелуя.
Rau
und
hart
meine
Hände
Грубые
и
жесткие
мои
руки
Windgegerbt
mein
Gesicht
Ветрово-желтое
мое
лицо
Meine
Seele
war
dunkel
ohne
dich.
На
душе
у
меня
было
темно
без
тебя.
Doch
seit
ich
dich
kenne,
strahlt
mit
heller
Kraft
dein
Licht
Но
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя,
твой
свет
сияет
яркой
силой
Strahlt
dein
Licht.
Излучайте
свой
свет.
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Und
dein
Bild
trag'
ich
hier
an
meiner
Brust
– bin
wieder
auf
See
И
твою
фотографию
я
ношу
здесь
на
груди
- я
снова
в
море
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Jeder
tag
wie
das
Meer
so
endlos
Каждый
день,
как
море,
такой
бесконечный
Meine
Lippen
sind
taub,
taub
von
deinem
Kuss.
Мои
губы
онемели,
онемели
от
твоего
поцелуя.
Der
Himmel
grau,
die
See
ist
trüb
Небо
серое,
море
мутное
Der
Wind
aus
der
falschen
Richtung.
Ветер
не
в
ту
сторону.
Mit
dem
Morgen
sind
wir
fort,
nur
mein
Herz
ist
noch
bei
dir
С
утром
мы
ушли,
только
мое
сердце
все
еще
с
тобой
Ich
brauch
dich
hier.
Ты
мне
нужен
здесь.
So
weit
von
dir
Так
далеко
от
тебя
Die
Sehnsucht
wächst
mit
jeder
Stunde
Тоска
растет
с
каждым
часом
Ich
brauch
dich
bei
mir.
Ты
мне
нужен
со
мной.
So
weit
von
dir
Так
далеко
от
тебя
Dein
Bild
zum
Abschied
hab
ich
hier
Твоя
фотография
на
прощание
у
меня
есть
здесь
Doch
ich
brauch
dich
bei
mir.
Но
ты
мне
нужен
со
мной.
Rau
und
hart
meine
Hände
Грубые
и
жесткие
мои
руки
Meine
Seele
war
dunkel
ohne
dich.
На
душе
у
меня
было
темно
без
тебя.
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Und
dein
Bild
trag'
ich
hier
an
meiner
Brust
– bin
wieder
auf
See
И
твою
фотографию
я
ношу
здесь
на
груди
- я
снова
в
море
Wieder
auf
See
Снова
в
море
Jeder
Tag
wie
das
Meer
so
endlos
Каждый
день,
как
море,
такой
бесконечный
Meine
Lippen
sind
taub,
taub
von
deinem
Kuss.
Мои
губы
онемели,
онемели
от
твоего
поцелуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denniz Pop, Max Martin, Teijo Agéli Leskelä
Attention! Feel free to leave feedback.