Santiano - Wir werden niemals untergehen (Live aus Hamburg) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santiano - Wir werden niemals untergehen (Live aus Hamburg)




Wir werden niemals untergehen (Live aus Hamburg)
Мы никогда не потонем (Живьём из Гамбурга)
Den letzten Kuss nimmt der Wind mit nach Haus
Последний поцелуй уносит ветер домой,
Ein Abschiedslied geht auf die Fahrt mit 'raus
Прощальная песня провожает в путь,
Im Herzen die Liebste, den Kompass im Blick
В сердце любимая, в глазах компас,
Und Gott weiß, wir kehren zurück
И Бог свидетель, мы вернёмся.
Wir werden niemals, niemals untergeh'n
Мы никогда, никогда не потонем,
Wir werden alle Stürme übersteh'n
Мы переживём все бури,
Wir werden uns're Heimat wiederseh'n
Мы снова увидим нашу родину,
Wir werden niemals, niemals untergeh'n
Мы никогда, никогда не потонем.
Das Fernweh führt uns ans Ende der Welt
Жажда странствий ведёт нас на край света,
Das Ziel ist das, was uns zusammenhält
Общая цель вот что нас объединяет,
So lang keine Seele den Glauben verliert
Пока ни одна душа не потеряет веру,
Gibts nichts, das uns aufhalten wird!
Нет ничего, что сможет нас остановить!
Wir werden niemals, niemals untergeh'n
Мы никогда, никогда не потонем,
Wir werden alle Stürme übersteh'n
Мы переживём все бури,
Wir werden uns're Heimat wiederseh'n
Мы снова увидим нашу родину,
Wir werden niemals, niemals untergeh'n
Мы никогда, никогда не потонем.
Die Sehnsucht trägt uns hinaus
Тоска зовёт нас вдаль,
In der Ferne sind wir zuhaus
Вдали мы дома,
Doch wie stark die Winde auch weh'n
Но как бы сильно ни дули ветры,
Wir werden niemals untergeh'n!
Мы никогда не потонем!
Wir werden niemals, niemals untergeh'n
Мы никогда, никогда не потонем,
Wir werden alle Stürme übersteh'n
Мы переживём все бури,
Wir werden uns're Heimat wiederseh'n
Мы снова увидим нашу родину,
Wir werden niemals, niemals untergeh'n
Мы никогда, никогда не потонем.
Die Sehnsucht trägt uns hinaus
Тоска зовёт нас вдаль,
In der Ferne sind wir zuhaus
Вдали мы дома,
Doch wie stark die Winde auch weh'n
Но как бы сильно ни дули ветры,
Wir werden niemals untergeh'n!
Мы никогда не потонем!
Wir werden niemals untergeh'n!
Мы никогда не потонем!





Writer(s): Frank Ramond, Mark Nissen, Hartmut Krech, Lukas Hainer


Attention! Feel free to leave feedback.