Santos & Ledes - Yo Quiero Tu Amor - translation of the lyrics into German

Yo Quiero Tu Amor - Santos translation in German




Yo Quiero Tu Amor
Ich will deine Liebe
Lo siento
Es tut mir leid
que lo hice mal
Ich weiß, ich habe es falsch gemacht
Fui yo
Ich war es
E intento
Und ich versuche
Recuperar
Deine Liebe
Tu amor
zurückzugewinnen
Se me hace difícil aceptarlo
Es fällt mir schwer, es zu akzeptieren
Pero entiendo que esto esté pasando
Aber ich verstehe, dass das passiert
ya no puedes más
Du kannst nicht mehr
Con este dolor
mit diesem Schmerz
Jugaba con fuego y me he quemado
Ich spielte mit dem Feuer und habe mich verbrannt
Y hoy me arrepiento del pasado
Und heute bereue ich die Vergangenheit
No supe valorar
Ich wusste nicht zu schätzen
Lo que hicimos los dos
was wir beide gemacht haben
Yo quiero tu amo-o-o-or
Ich will deine Lie-ie-ie-be
Te quiero besa-a-a-ar
Ich will dich kü-ü-ü-ssen
Y juntos y yo-o-o-o
Und zusammen du und ich-ich-ich-ich
Volver a empeza-a-a-ar
wieder anfangen-a-a-an
Yo quiero tu amo-o-o-or
Ich will deine Lie-ie-ie-be
Sentir tu calo-o-o-or
Deine Wärme spü-ü-ü-ren
Olvida el rencor (olvídalo)
Vergiss den Groll (vergiss ihn)
Olvida el dolor
Vergiss den Schmerz
Yo quiero tu amor
Ich will deine Liebe
Uh-uh
Uh-uh
Yo quiero tu amor
Ich will deine Liebe
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Niña tus ojos ya no brillan, y sinceramente
Mädchen, deine Augen leuchten nicht mehr, und ehrlich gesagt
Me parte el alma poder perderte
bricht es mir das Herz, dich zu verlieren
La mente engaña, el corazón no miente
Der Verstand täuscht, das Herz lügt nicht
Será mejor amar en silencio, que no ser fuerte
Es ist besser, im Stillen zu lieben, als nicht stark zu sein
Me siento bien, junto a tu mirada
Ich fühle mich gut, in der Nähe deines Blickes
Que aún sigue esperándome pegada a la ventana
der immer noch auf mich wartet, am Fenster klebend
Sin miedo a nada, pero sola como siempre
Ohne Angst vor irgendetwas, aber allein wie immer
Y hoy pido perdón, porque nunca fui un cobarde
Und heute bitte ich um Verzeihung, denn ich war nie ein Feigling
Huyendo como un niño con temor
Fliehend wie ein Kind mit Angst
Por miedo a enamorarme y obligado a ser mayor
Aus Angst, mich zu verlieben und gezwungen, erwachsen zu werden
Conociendo la mentira, siendo amigo del dolor
Die Lüge kennend, Freund des Schmerzes seiend
Arrancándome del pecho el corazón buscando amor
Mir das Herz aus der Brust reißend, nach Liebe suchend
Se me hace difícil aceptarlo
Es fällt mir schwer, es zu akzeptieren
Pero entiendo que esto esté pasando
Aber ich verstehe, dass das passiert
ya no puedes más
Du kannst nicht mehr
Con ese dolor
mit diesem Schmerz
Jugaba con fuego y me he quemado
Ich spielte mit dem Feuer und habe mich verbrannt
Y hoy me arrepiento del pasado
Und heute bereue ich die Vergangenheit
No supe valorar
Ich wusste nicht zu schätzen
Lo que hicimos los dos
was wir beide gemacht haben
Yo quiero tu amo-o-o-or
Ich will deine Lie-ie-ie-be
Te quiero besa-a-a-ar
Ich will dich kü-ü-ü-ssen
Y juntos y yo-o-o-o
Und zusammen du und ich-ich-ich-ich
Volver a empeza-a-a-ar
wieder anfa-a-a-ngen
Yo quiero tu amo-o-o-or
Ich will deine Lie-ie-ie-be
Sentir tu calo-o-o-or
Deine Wärme spü-ü-ü-ren
Olvida el rencor (olvídalo)
Vergiss den Groll (vergiss ihn)
Olvida el dolor
Vergiss den Schmerz
Yo quiero tu amor
Ich will deine Liebe
El tiempo
Die Zeit
Reparará (lo sé)
wird heilen (ich weiß es)
Pero necesito volverte a ver
Aber ich muss dich wiedersehen
Me equivoqué
Ich habe mich geirrt
La primera vez que te vi surgió todo tan fácil
Als ich dich das erste Mal sah, entstand alles so leicht
Y el corazón era de piedra y a la vez eras tan frágil
Und mein Herz war aus Stein und gleichzeitig warst du so zerbrechlich
Yo buscaba la distancia con mujeres (y tú)
Ich suchte die Distanz mit Frauen (und du)
Brillabas como cien atardeceres
du strahltest wie hundert Sonnenuntergänge
No quiero verte lejos, si podemos estar cerca
Ich will dich nicht weit weg sehen, wenn wir nah sein können
Eres mi fuerza y necesito resistir
Du bist meine Kraft und ich muss durchhalten
La vida en hacerme daño siempre fue una experta
Das Leben war immer ein Experte darin, mich zu verletzen
Me acompaña una botella de alcohol pa' no sufrir
Eine Flasche Alkohol begleitet mich, um nicht zu leiden
Me ahogo si no estás y lo prefiero
Ich ersticke, wenn du nicht da bist, und ich ziehe es vor
Sentado en nuestro parque donde siempre espero
in unserem Park zu sitzen, wo ich immer warte
Te fuiste con una carta diciendo "te quiero"
Du gingst mit einem Brief, in dem stand "Ich liebe dich"
Y ahora me preguntas, ¿por qué muero?
Und jetzt fragst du mich, warum ich sterbe?
Yo quiero tu amo-o-o-or
Ich will deine Lie-ie-ie-be
Te quiero besa-a-a-ar
Ich will dich kü-ü-ü-ssen
Y juntos y yo-o-o-o
Und zusammen du und ich-ich-ich-ich
Volver a empezar-a-a-ar
wieder anfa-a-a-ngen
Yo quiero tu amo-o-o-or
Ich will deine Lie-ie-ie-be
Sentir tu calo-o-o-or
Deine Wärme spü-ü-ü-ren
Olvida el rencor (olvídalo)
Vergiss den Groll (vergiss ihn)
Olvida el dolor
Vergiss den Schmerz
Yo quiero tu amor (yo quiero tu amor)
Ich will deine Liebe (ich will deine Liebe)
Yo quiero tu amor (impresionante)
Ich will deine Liebe (beeindruckend)
Yo quiero tu amor (Santos y Ledes, Global Music)
Ich will deine Liebe (Santos und Ledes, Global Music)
Yo quiero tu amor (la familia, simplemente increíble)
Ich will deine Liebe (die Familie, einfach unglaublich)





Writer(s): Jose Guillermo Lupion Lopez, Angel Luis Ledesma Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.