Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muitas
vezes
eu
passava
fome
para
dar
o
que
comer
Oftmals
habe
ich
gehungert,
um
meinen
Geschwistern
etwas
zu
essen
zu
geben
Para
os
meus
irmãos
entendeu?
Verstehst
du,
meine
Süße?
Então
eu
sei
quando
a
barriga
doí
eu
sei
como
que
é
Also
ich
weiß,
wann
der
Bauch
weh
tut,
ich
weiß,
wie
das
ist
Mas
eu
nunca
tive
coragem
de
pegar
uma
arma
para
ir
roubar
ou
ir
matar
Aber
ich
hatte
nie
den
Mut,
eine
Waffe
zu
nehmen,
um
zu
rauben
oder
zu
töten
Eu
sempre
fui
trabalhar
com
meu
talento
Ich
habe
immer
mit
meinem
Talent
gearbeitet
Com
a
minha
inteligência
eu
peguei
e
fui
à
luta
e
Mit
meiner
Intelligenz
habe
ich
mich
auf
den
Weg
gemacht
und
Fui
buscar
onde
não
tinha
para
chegar
onde
eu
cheguei
Habe
gesucht,
wo
es
nichts
gab,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
jetzt
bin
E
tu
ta
reclamando
de
que
neguin
Und
worüber
beschwerst
du
dich,
Kleiner?
Pó,
082
nego
Boah,
082,
Süße
Tem
por
aí
vários
se
iludindo
com
essa
vida
de
maconha
Es
gibt
viele
da
draußen,
die
sich
mit
diesem
Leben
aus
Marihuana
täuschen
Já
joguei
um
para
mente,
mas
nunca
deixei
essa
merda
me
fazer
Ich
habe
mal
einen
durchgezogen,
aber
ich
habe
nie
zugelassen,
dass
mich
diese
Scheiße
fertig
macht
Só
no
meu
Deus
que
eu
vou
crê
Ich
werde
nur
an
meinen
Gott
glauben
Tô
fazendo
aquilo
que,
quando
criança
prometi
que
eu
nunca
ia
fazer
Ich
tue
das,
was
ich
als
Kind
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
Oh
para
você
ver
criança
é
baleada
na
Oh,
siehst
du,
meine
Süße,
Kinder
werden
in
der
favela
e
eles
falam
que
isso
pode
acontecer
Favela
erschossen
und
sie
sagen,
dass
das
passieren
kann
Crescemos
com
ódio
no
coração
por
causa
do
sistema
Wir
sind
mit
Hass
im
Herzen
aufgewachsen,
wegen
des
Systems
Por
isso
mesmo
que
eu
piso
na
Deshalb
trete
ich
auf
den
cabeça
da
gente,
vocês
nunca
que
teve
pena
Kopf
der
Leute,
ihr
hattet
nie
Mitleid
São
jorge
é
meu
colete
à
prova
de
bala
Der
heilige
Georg
ist
meine
kugelsichere
Weste
No
meu
aniversário
sangue
que
vocês
derramaram
esse
foi
o
tema
An
meinem
Geburtstag
war
das
vergossene
Blut
das
Thema
E
eu
não
entendo
esses
vermes
me
Und
ich
verstehe
diese
Würmer
nicht,
die
mich
parando
me
achou
bonito
ta
me
encarando
anhalten,
sie
finden
mich
hübsch,
sie
starren
mich
an
Será
pelo
semblante
de
cansado
ou
por
causa
do
meu
corte
navalhado?
Liegt
es
an
meinem
müden
Gesichtsausdruck
oder
an
meinem
rasierten
Haarschnitt?
Por
causa
do
meu
corte
navalhado?
eu
nunca
que
entendi
seu
preconceito
Wegen
meines
rasierten
Haarschnitts?
Ich
habe
deine
Vorurteile
nie
verstanden
Você
fala
do
meu
jeito
favelado,
Du
sprichst
über
meine
Art
aus
der
Favela,
mas
o
seu
filho
tá
querendo
ser
do
mesmo
jeito
aber
dein
Sohn
will
genauso
sein,
meine
Holde
É
que
de
cima
do
morro
eu
vejo
o
Vom
Hügel
aus
sehe
ich
die
menorzinho
muito
deles
me
levando
como
inspiração
Kleinen,
viele
von
ihnen
sehen
mich
als
Inspiration
Tem
vários
nego
vendo
um
espelho
em
mim
Es
gibt
viele,
die
ein
Spiegelbild
in
mir
sehen
tocando
Santtoss
na
favela
na
caixa
de
som
Sie
spielen
Santtoss
in
der
Favela
aus
dem
Lautsprecher
É
o
que
você
quer
arrumar
não
sou
de
Was
willst
du,
ich
bin
nicht
auf
briga
mas
se
tu
quer
confusão
eu
vou
baquear
Streit
aus,
aber
wenn
du
Ärger
willst,
werde
ich
dich
unterstützen
Meia
hora
com
relógio
parado
tenho
certeza
nego
que
você
não
aguenta
Eine
halbe
Stunde
mit
einer
stehengebliebenen
Uhr,
ich
bin
sicher,
dass
du
das
nicht
aushältst,
meine
Süße
Iae
parceiro
de
onde
que
tu
é
Hey
Kumpel,
woher
kommst
du?
Tu
é
envolvido,
tu
veio
de
moto
ou
tu
tá
a
pé
Bist
du
involviert,
bist
du
mit
dem
Motorrad
gekommen
oder
zu
Fuß?
Hram
tu
é
sobrinho
do
seu
zé,
já
to
ligado
mora
lá
na
esquina
Hram,
du
bist
der
Neffe
von
Zé,
ich
weiß
schon,
du
wohnst
da
an
der
Ecke
É
o
pai
da
Esther
Du
bist
Esthers
Vater
Tá
de
boa
agora
você
é
meu
aliado
só
não
se
Ist
gut
jetzt,
du
bist
mein
Verbündeter,
verliere
dich
nur
nicht
perde
nas
ideias
que
eu
não
ando
com
drogado
in
deinen
Ideen,
ich
hänge
nicht
mit
Drogenabhängigen
ab
Tem
por
aí
vários
se
iludindo
com
essa
vida
de
maconha
Es
gibt
viele
da
draußen,
die
sich
mit
diesem
Leben
aus
Marihuana
täuschen
Já
joguei
um
para
mente,
mas
nunca
deixei
essa
merda
me
fazer
Ich
habe
mal
einen
durchgezogen,
aber
ich
habe
nie
zugelassen,
dass
mich
diese
Scheiße
fertig
macht
Só
no
meu
Deus
que
eu
vou
crêr
Ich
werde
nur
an
meinen
Gott
glauben
Tô
fazendo
aquilo
que,
quando
criança
prometi
que
eu
nunca
ia
fazer
Ich
tue
das,
was
ich
als
Kind
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
Oh
pra
você
ver
criança
é
baleada
na
Oh,
siehst
du,
meine
Süße,
Kinder
werden
in
der
favela
e
eles
falam
que
isso
pode
acontecer
Favela
erschossen
und
sie
sagen,
dass
das
passieren
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thyago Ferreira Santtoss
Attention! Feel free to leave feedback.