Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
calzo
mi
traje
de
proletario
Ich
ziehe
meinen
Arbeiteranzug
an
Salgo
a
la
calle
a
ganarme
el
salario
Gehe
auf
die
Straße,
um
meinen
Lohn
zu
verdienen
Me
pregunto,
dónde
están
esta
vez
los
sicarios
Ich
frage
mich,
wo
diesmal
die
Auftragskiller
sind
Las
horas
que
pasan
dormidas
Die
Stunden,
die
schlafend
vergehen
Se
caen
de
mi
calendario
Fallen
aus
meinem
Kalender
Las
tardes
que
mueren
vacías
Die
leeren
Abende,
die
sterben
Me
envuelven
como
un
sudario
Hüllen
mich
ein
wie
ein
Leichentuch
La
noche
me
toca
y
entiendo
Die
Nacht
berührt
mich
und
ich
verstehe
Que
soy
yo
el
que
me
desprendo
Dass
ich
es
bin,
der
sich
löst
De
toda
la
sombra
que
me
aniquila
Von
all
dem
Schatten,
der
mich
vernichtet
Y
de
las
luces
que
ya
no
encandilan
Und
von
den
Lichtern,
die
nicht
mehr
blenden
Así
que
vuelta
a
empezar
Also,
wieder
von
vorne
anfangen
Y
con
esa
actitud
de
relojero
Und
mit
dieser
Haltung
eines
Uhrmachers
Identifico
mi
longitud
y
latitud
Identifiziere
ich
meine
Länge
und
Breite
En
este
agujero
In
diesem
Loch
Me
juego,
todo
lo
que
me
queda
es
decir
Ich
setze
alles,
was
mir
bleibt,
ist
zu
sagen
Todo
mi
esmero
Meine
ganze
Hingabe
Se
que
el
tiempo
no
entiende
razones
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
keine
Gründe
versteht
Y
que
al
final
impone
sus
condiciones
Und
dass
sie
am
Ende
ihre
Bedingungen
durchsetzt
Se
que
llegó
la
hora
de
empezar
a
jugar
acá
Ich
weiß,
dass
die
Stunde
gekommen
ist,
hier
zu
spielen
Se
que
el
tiempo
no
entiende
razones
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
keine
Gründe
versteht
Y
que
al
final
impone
sus
condiciones
Und
dass
sie
am
Ende
ihre
Bedingungen
durchsetzt
Se
que
llegó
la
hora
de
empezar
a
jugar
acá
Ich
weiß,
dass
die
Stunde
gekommen
ist,
hier
zu
spielen
Mi
sombra
de
maldito
me
señala
con
un
dedo
Mein
Schatten
des
Verfluchten
zeigt
mit
einem
Finger
auf
mich
Yo
trato
de
hacerme
el
gil
Ich
versuche,
mich
dumm
zu
stellen
Un
poco
más,
pero
no
puedo
Ein
bisschen
mehr,
aber
ich
kann
nicht
Voy
a
nadar
en
este
mar
de
los
zargazos
mentales
Ich
werde
in
diesem
Meer
von
mentalen
Sargassos
schwimmen
Asumo
daños
colaterales
Ich
nehme
Kollateralschäden
in
Kauf
Siento
el
gusto
de
la
duda
entre
los
dientes
Ich
schmecke
den
Zweifel
zwischen
meinen
Zähnen
Sigo
quemando
motor
en
esta
noche
repelente
Ich
verbrenne
weiter
Motor
in
dieser
abweisenden
Nacht
Me
desintegro
con
la
velocidad
de
un
tren
Ich
zerfalle
mit
der
Geschwindigkeit
eines
Zuges
El
vaivén
me
desempolva
los
rincones
Das
Hin
und
Her
entstaubt
meine
Ecken
Soy
el
abuelo
de
todas
las
revoluciones
Ich
bin
der
Großvater
aller
Revolutionen
Buscando
el
silencio,
el
todo
o
la
nada
Suche
die
Stille,
das
All
oder
das
Nichts
Y
fulminante
granizada
espacial
Und
einen
vernichtenden
räumlichen
Hagelschlag
Y
que
tu
gesto
de
esmerada
manicura
Und
dass
Deine
Geste
sorgfältiger
Maniküre
Señale
así,
como
al
pasar
So
beiläufig
zeigt
Se
que
el
tiempo
no
entiende
razones
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
keine
Gründe
versteht
Y
que
al
final
impone
sus
condiciones
Und
dass
sie
am
Ende
ihre
Bedingungen
durchsetzt
Se
que
llegó
la
hora
de
empezar
a
jugar
acá
Ich
weiß,
dass
die
Stunde
gekommen
ist,
hier
zu
spielen
Se
que
el
tiempo
no
entiende
razones
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
keine
Gründe
versteht
Y
que
al
final
impone
sus
condiciones
Und
dass
sie
am
Ende
ihre
Bedingungen
durchsetzt
Se
que
llegó
la
hora
de
empezar
a
jugar
acá
Ich
weiß,
dass
die
Stunde
gekommen
ist,
hier
zu
spielen
Se
que
el
tiempo
no
entiende
razones
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
keine
Gründe
versteht
Y
que
al
final
impone
sus
condiciones
Und
dass
sie
am
Ende
ihre
Bedingungen
durchsetzt
Se
que
llegó
la
hora
de
empezar
a
jugar
acá
Ich
weiß,
dass
die
Stunde
gekommen
ist,
hier
zu
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Andres Santullo
Attention! Feel free to leave feedback.