Santullo - La humedad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santullo - La humedad




La humedad
Влажность
Ella le dice
Она говорит мне
Que hace tiempo se levantó un muro,
Что давно уже выросла стена,
Que los ladrillos se fueron juntando de a poco,
Что кирпичи медленно собирались вместе,
Sin apuro,
Не спеша,
Y que ahora sólo quedan papeles viejos,
И что теперь остались только старые бумаги,
Y un cielo de plomo pesado y oscuro
И свинцовое небо, тяжелое и темное
Él le contesta
Я отвечаю
Que hace rato va pensando
Что уже давно думаю
Si realmente está avanzando, dando vueltas al pedo
Действительно ли я двигаюсь вперед, ходя кругами попусту
O directamente reculando,
Или же вообще отступаю,
Y que no sabe si todavía juega al juego
И что не знаю, играю ли я еще в игру
Que cree estar jugando
В которую думаю, что играю
Ella se ríe:
Она смеется:
"La rambla de acá esta torcida, no sigue la línea del mar"
"Променад здесь кривой, он не следует линии моря"
Ella lo mira desde abajo y eso lo pone a pensar
Она смотрит на меня снизу вверх, и это заставляет меня задуматься
En que ahora camina sola
О том, что теперь она идет одна
Y que no tiene idea de cual será la playa
И что я понятия не имею, какой будет пляж,
Donde la deje esta ola
На котором оставит ее эта волна
Él espera que el de arriba
Я надеюсь, что тот, кто наверху,
Juegue limpio
Будет честен
Y no se la mande guardar,
И не заставит ее хранить,
Y ahora espera que ella siga,
И теперь я надеюсь, что она пойдет дальше,
Que ya no pare,
Что она больше не остановится,
Que ya no mire para atrás
Что она больше не будет смотреть назад
Lo que mata es la humedad
Что убивает, так это влажность
Y hoy hace un tiempo, tiempo de mierda
И сегодня такая погода, поганая погода
No dejes que el viento me pierda,
Не позволяй ветру сбить меня с пути,
Mientras dura el temporal, mientras dura el temporal
Пока бушует шторм, пока бушует шторм
Ahora ella corre y alcanza el tren,
Теперь она бежит и догоняет поезд,
Y ya no para,
И уже не останавливается,
Ya no deja de correr
Она больше не перестает бежать
Vagón vacío, se sienta y se pone a leer
Пустой вагон, она садится и начинает читать
Caras que pasan de gente que queda esperando en el andén
Лица проходящих мимо людей, которые ждут на платформе
Ella le dice que es su momento de entrar en acción,
Она говорит мне, что настало ее время действовать,
De sacar el freno de mano y manejar el camión
Снять ручник и управлять грузовиком
Él se queja de que camina a tientas a plena luz
Я жалуюсь, что иду на ощупь в ярком свете
Bajar del metro, pelar T10, subir al bus,
Выйти из метро, взять T10, сесть в автобус,
Durmiendo mal, sin pegar ojo,
Плохо сплю, не смыкая глаз,
Tragando bilis, escupiendo abrojos,
Глотая желчь, выплевывая колючки,
Y al final se manijea y se convence
И в конце концов я успокаиваюсь и убеждаю себя,
De que la sombra es lo único que alivia al hombre,
Что тень - это единственное, что облегчает жизнь человеку,
Aunque no haya luz que lo alumbre,
Хотя нет света, который бы его освещал,
Ni una mina que lo nombre
Ни одной женщины, которая бы его называла
Sabe que aunque nadie gane,
Знаю, что даже если никто не выиграет,
Siempre va a haber
Всегда будет
Uno que pierda,
Тот, кто проиграет,
Y ahora busca una vidriera,
И теперь ищет витрину,
Con el bolsillo
С карманом
Lleno de piedras
Полным камней
Lo que mata es la humedad
Что убивает, так это влажность
Y hoy hace un tiempo, tiempo de mierda
И сегодня такая погода, поганая погода
No dejes que el viento me pierda,
Не позволяй ветру сбить меня с пути,
Mientras dura el temporal, mientras dura el temporal
Пока бушует шторм, пока бушует шторм
Lo que mata es la humedad
Что убивает, так это влажность
Y hoy hace un frío que raja las piedras
И сегодня такой холод, что камни раскалываются
No dejes que el viento me pierda,
Не позволяй ветру сбить меня с пути,
Mientras dura el temporal, mientras dura el temporal
Пока бушует шторм, пока бушует шторм
Lo que mata es la humedad
Что убивает, так это влажность
Y hoy hace un tiempo, tiempo de mierda
И сегодня такая погода, поганая погода
No dejes que el viento me pierda,
Не позволяй ветру сбить меня с пути,
Mientras dura el temporal, mientras dura el temporal
Пока бушует шторм, пока бушует шторм
Lo que mata es la humedad
Что убивает, так это влажность
Y hoy hace un frío que raja las piedras
И сегодня такой холод, что камни раскалываются
No dejes que el viento me pierda,
Не позволяй ветру сбить меня с пути,
Mientras dura el temporal, mientras dura el temporal
Пока бушует шторм, пока бушует шторм
Y él se deja de lamentos
И он оставляет свои сетования
Y ahora mira,
И теперь смотрит,
Con ojos secos,
Сухими глазами,
Que la gola es puro cuento
Что глотка - это чистая выдумка
Y que el hombre
И что человек
Es de sueños un muñeco
Из снов марионетка





Writer(s): Fernando Andres Santullo, Juan Sebastian Peralta Ricci


Attention! Feel free to leave feedback.