Santy Pérez - Perdido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santy Pérez - Perdido




Perdido
Потерянный
Quizá me sienta perdido
Может, я почувствую себя потерянным,
Cuando vea que mis versos hablan de los besos que hoy le das a otros
Когда увижу, что мои стихи говорят о поцелуях, которые ты теперь даришь другим,
O me enfrente a universos que alarguen la distancia entre nosotros,
Или столкнусь с вселенными, что увеличивают расстояние между нами,
Cuando recurra al olvido, quizá me sienta perdido
Когда прибегну к забвению, может, я почувствую себя потерянным.
Quizá me sienta perdido
Может, я почувствую себя потерянным,
Al caminar por Gran Vía sin poder lucirte yendo de mi mano,
Гуляя по Гран-Виа, не имея возможности гордиться тобой, идущей рядом,
Mirando fotografías con nostalgia de nuestro último verano,
Разглядывая фотографии с ностальгией по нашему последнему лету,
Si compruebo que te has ido, quizá me sienta perdido
Если пойму, что ты ушла, может, я почувствую себя потерянным.
Y no hay licor que cicatrice mis momentos infelices,
И нет такого спиртного, которое залечит мои несчастные моменты,
Mis olvidos, tus deslices, las mentiras que me dices,
Мои забытые слова, твои промахи, ложь, которую ты мне говоришь,
Las verdades que te oculto, los piropos con insultos
Правду, которую я скрываю от тебя, комплименты с оскорблениями
Y el espacio compartido, quizá me sienta perdido
И наше общее пространство, может, я почувствую себя потерянным.
Quizá me sienta perdido
Может, я почувствую себя потерянным,
Cuando ya no encuentre el cielo dentro de tu pelo como un oasis
Когда больше не найду небо в твоих волосах, как оазис,
Cada noche de desvelo, que me incendie tu calor cada catarsis
Каждую бессонную ночь, пусть твой жар сжигает меня в каждом катарсисе,
En mis sueños más prohibidos, quizá me sienta perdido
В моих самых запретных снах, может, я почувствую себя потерянным.
Quizá me sienta perdido
Может, я почувствую себя потерянным,
Cuando mire hacia otro lado y asimile que me has dado la espalda,
Когда посмотрю в другую сторону и пойму, что ты отвернулась от меня,
Cuando no sea invitado dentro del coto privado de tu falda
Когда меня не пригласят в запретную зону твоей юбки,
Donde levanté mi nido, quizá me sienta perdido
Где я свил свое гнездо, может, я почувствую себя потерянным.
Cuando solo sea el recuerdo de otra batalla que pierdo,
Когда я стану лишь воспоминанием о еще одной битве, которую я проиграл,
De otro anzuelo en el que muerdo, de que un día fui un cerdo
О еще одном крючке, на который я клюнул, о том, что когда-то я был свиньей,
Que cambió entre tus brazos y si no
Которая изменилась в твоих объятиях, а если нет,
Nos unen lazos y olvidamos lo vivido
Нас не связывают узы, и мы забудем все пережитое.
Que no hay licor que cicatrice mis momentos infelices,
И нет такого спиртного, которое залечит мои несчастные моменты,
Mis olvidos, tus deslices, las mentiras que me dices,
Мои забытые слова, твои промахи, ложь, которую ты мне говоришь,
Las verdades que te oculto, los piropos con insultos
Правду, которую я скрываю от тебя, комплименты с оскорблениями
Y el espacio compartido, quizá me sienta perdido.
И наше общее пространство, может, я почувствую себя потерянным.





Writer(s): רכטר יוני, מוהר עלי ז"ל, גרוס איתמר, Tizol,juan, Drake,ervin M, Lengsfelder,hans


Attention! Feel free to leave feedback.