Lyrics and translation Santzu feat. Froid - Hey Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
falar
que
não
me
ama
Можешь
сказать,
что
не
любишь
меня,
Eu
odeio
clubismo
Ненавижу
снобизм,
Odeio
festa
do
pijama
Ненавижу
пижамные
вечеринки,
Eu
odeio
cubismo
(an)
Ненавижу
кубизм
(ха),
Eu
sempre
mijei
na
cama
Я
всегда
писал
в
кровать,
Eu
convivo
com
isso
(haha)
Я
живу
с
этим
(ха-ха),
Porquê
o
que
eu
vi
no
corredor
Потому
что
то,
что
я
видел
в
коридоре,
Era
muito
sinistro
(aaahhh!!!)
Было
очень
зловеще
(ааа!),
Desde
o
meu
primeiro
voo
С
моего
первого
полета
Eu
não
sei
onde
piso
Я
не
знаю,
куда
иду,
Eu
sei
que
aonde
vou
Я
знаю,
куда
бы
я
ни
пошел,
Me
agradecem,
é
um
jeito
bonito
Меня
благодарят,
это
мило,
Eu
nem
sempre
tô
com
humor
Я
не
всегда
в
настроении,
Que
aparece
no
vídeo
Которое
видно
на
видео,
Porque
o
estresse
faz
meu
corpo
Потому
что
стресс
заставляет
мое
тело
Achar
que
estamos
de
Chico
Думать,
что
мы
под
кайфом,
Abrindo
mente
como
se
eu
vendesse
Открывая
разум,
как
будто
я
продаю
Um
saco
de
zíper
(uó)
Пакет
с
застежкой-молнией
(ужас),
Que
o
moralismo
morra
engasgado
Чтобы
ханжество
подавилось
Com
o
saco
do
Hitler
(uó)
Яйцами
Гитлера
(ужас),
Um
outro
lado
que
não
tenha
Другая
сторона,
у
которой
нет
Só
orelhas
do
Mickey
Только
уши
Микки
Мауса,
Um
outro
carro
que
me
deixe
Другая
машина,
которая
сделает
меня
Mais
nojento
que
Stifler
Более
отвратительным,
чем
Стифлер,
Badboys
dedicado
Плохой
парень,
Um
aluno
bolsista
Студент-бюджетник,
Rimando
tanto
como
quando
Рифмую
так
же,
как
когда
Eles
cagavam
pra
vírgula
Им
было
плевать
на
запятые,
Sei
que
cê
curte
essas
merdas
Знаю,
тебе
нравится
эта
херня,
Você
ama
a
polícia
Ты
любишь
полицию,
E
desculpa
te
avisar
И,
извини,
что
говорю
тебе,
Você
é
metade
nazista
Ты
наполовину
нацистка.
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
Ты
меня
не
поймаешь,
не
называй
моего
имени,
Sem
intimidade
me
chama
de
[cobra?]
(ay)
Без
фамильярности
называй
меня
[змеем?]
(эй),
Hey
mano
(an)
Эй,
братан
(ха),
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(an)
Я
высоко
летаю
(эй,
братан),
называй
меня
дроном
(ха),
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Rima
overdose,
me
chama
de
Рифмы
- передозировка,
называй
меня
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
Ты
меня
не
поймаешь,
не
называй
моего
имени,
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Sem
intimidade
me
chama
de
Без
фамильярности
называй
меня
Hey
mano
(an)
Эй,
братан
(ха),
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(ay)
Я
высоко
летаю
(эй,
братан),
называй
меня
дроном
(эй),
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Rima
overdose,
me
chama
de
Рифмы
- передозировка,
называй
меня
Hey
mano
(hey
mano)
Эй,
братан
(эй,
братан),
Quanto
mal
já
fiz
pra
não
ser
santo
(ser
santo)
Сколько
зла
я
уже
сделал,
чтобы
не
быть
святым
(быть
святым),
Porque
a
solidão
faz
doer
tanto
(ay)
Потому
что
одиночество
причиняет
столько
боли
(эй),
Rimando
pra
esquecer
quando
eu
fiquei
de
canto
(fiquei
de
canto)
Рифмую,
чтобы
забыть,
когда
меня
отодвинули
в
сторону
(отодвинули
в
сторону),
Fiquei
doente
e
sei
que
mudei
uns
mano
(ay)
Я
заболел
и
знаю,
что
изменил
некоторых
братьев
(эй),
Mudei
de
vida
e
ainda
sofro
o
mesmo
dano
(mesmo
dano)
Изменил
жизнь,
но
все
еще
получаю
тот
же
урон
(тот
же
урон),
Jogaram
whiskys,
por
isso
que
eu
dei
ganchos
(ay)
Разлили
виски,
поэтому
я
набросился
(эй),
Pensando
num
motivo
pra
tirar
seu
sono
(tirar
seu
sono)
Думая
о
причине,
чтобы
лишить
тебя
сна
(лишить
тебя
сна),
Apaguei
seu
fogo
é
que
eu
tô
mei'
vulcano
(tô
mei'
vulcano)
Я
потушил
твой
огонь,
потому
что
я
сам
как
вулкан
(сам
как
вулкан),
Tomei
no
...,
porra,
mas
a
vida
é
foda
(é
foda)
Меня
поимели,
блин,
но
жизнь
такая
(такая),
Batendo
em
portas
eu
bati
minha
cota
(ay)
Стуча
в
двери,
я
отбил
свою
норму
(эй),
Eu
não
segui
a
rota
(ay),
pareço
um
idiota
(ay)
Я
не
следовал
маршруту
(эй),
выгляжу
идиотом
(эй),
Aqui
estou
mais
um
dia
sob
a
luz
de
fora
(a
luz
de
fora)
Вот
я
снова,
еще
один
день
под
светом
снаружи
(под
светом
снаружи),
Ao
lucro
de
ouvir
pelas
bocas
maldosas
В
прибыли
от
того,
что
слышу
от
злобных
языков,
Curti
Flores
e
Flores
mas
nem
tudo
é
rosas
(ay)
Нравится
"Цветы
и
цветы",
но
не
все
так
радужно
(эй),
Tá
no
caminho
certo,
concordei
com
jóia
(aham)
Ты
на
правильном
пути,
я
согласен
с
Джойей
(ага),
Esquece
os
desafetos,
quem
te
ama
mostra
(ay)
Забудь
о
недоброжелателях,
тот,
кто
любит,
показывает
(эй),
Quem
te
odeia,
adora
(ay)
Кто
тебя
ненавидит,
обожает
(эй),
Toda
hora
te
cita
(an)
Постоянно
тебя
цитирует
(ха),
E
o
que
mais
me
excita
И
что
меня
больше
всего
заводит,
É
quando
karma
volta
Так
это
когда
карма
возвращается,
É
sempre
a
mesma
fita
Это
всегда
одна
и
та
же
песня,
Eu
gosto
é
de
me
cobrar
Я
люблю
ругать
себя,
A
vida
imita
a
obra,
Жизнь
имитирует
искусство,
O
que
vale
é
o
que
fica
(fica,
fica,
fica,
fica...)
Ценно
то,
что
остается
(остается,
остается,
остается,
остается...),
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
Ты
меня
не
поймаешь,
не
называй
моего
имени,
Sem
intimidade
me
chama
de
[cobra?]
(ay)
Без
фамильярности
называй
меня
[змеем?]
(эй),
Hey
mano
(an)
Эй,
братан
(ха),
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(an)
Я
высоко
летаю
(эй,
братан),
называй
меня
дроном
(ха),
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Rima
overdose,
me
chama
de
Рифмы
- передозировка,
называй
меня
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Você
não
me
flagra,
não
fala
meu
nome
Ты
меня
не
поймаешь,
не
называй
моего
имени,
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Sem
intimidade
me
chama
de
Без
фамильярности
называй
меня
Hey
mano
(an)
Эй,
братан
(ха),
Tô
voando
alto
(hey
mano)
me
chama
de
drone
(ay)
Я
высоко
летаю
(эй,
братан),
называй
меня
дроном
(эй),
Hey
mano
(ay)
Эй,
братан
(эй),
Rima
overdose,
me
chama
de
Рифмы
- передозировка,
называй
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hey Mano
date of release
18-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.